Читаем Переселенка, или Крестьянская жизнь полностью

Как сказано, участок в пять гектаровДаем переселенцу Раппу, Францу.В семействе Раппа четверо детей.

Крестьянин со знаменем (по-прежнему нагнувшись).

Я – Рапп. У нас уж пятый на подходе,Растет наперегонки с урожаем.Да, кстати, как там с фондом семенным?Из ничего ведь ничего не будет.До первого он колоса родитсяИ завопит, чтоб дали на негоПоложенную долю урожая.Что я ему скажу? Валяй назад?Тебя реформа не предусмотрела?Тебе ни одного нет колоска?

Бойтлер

Ребенка сделал – сам его корми.Комиссия по дележу землиТвою жену не вспахивала, верно?

Крестьянин со знаменем

Предпочитаю делать деток сам.Но прежде надо бы засеять поле.

На велосипеде с транспарантом въезжает Флинт.

Флинт

Я из района. Фонд прибудет позже.

Крестьянин со знаменем

А кони где?

Флинт

Я ехал, как чумной,Спешил поспеть к реформе. Ведь народРеформы ждет с тех пор, как за нееПогиб на эшафоте Томас Мюнцер.

Крестьянин со знаменем

Никто не спорит. Все тут за реформу.Так где же кони?

Бойтлер

Музыку давай.

Музыка.

Флинт

А у тебя нет песни поновей?

Аккордеонист

Я новых не играю.

Флинт

Так сыграешь.

(Встает за спиной Аккордеониста и водит его рукой по клавишам.)

Бойтлер

Откуда знать ему другие песни?Германией проиграна война.

Флинт

Но вы в войне победу одержали.Пора бы это, кажется, понять.Ты через год усядешься на тракторИ ты. Забудете, что значит «конь».

Крестьянин со знаменем

А до тех пор я ноги протяну.Пять га мое семейство не прокормят.

Флинт

Другой найдется.(Бойтлеру.) Вычеркни его.

Бойтлер вычеркивает.

Крестьянин со знаменем

Мы с голоду помрем.

Бойтлер

Переселенец,Ты от пяти гектаров отказался.

Крестьянин со знаменем

Нет, я согласен взять свои пять га.

Бойтлер

А революция ждать не согласна.Реформа продолжается. Кто дальше?

Крестьянин со знаменем(снимая шапку)

А если я что лишнее сболтнул,Прощу господ покорно не сердитьсяИ брюхо не наказывать мое.
Подумайте, ведь у меня пять ртов.А я по гроб вам буду благодарен.

Флинт (рычит)

Ты шапку-то надень. Здесь нет господ.

Крестьянин со знаменем (надевая шапку).

Слушаюсь.

Флинт

А хочешь знать, кто у тебя хозяин,Ступай и зеркало себе купи.

Крестьянин со знаменем

Слушаюсь.

Флинт

Ты, верно, без хозяев жить не можешь.Для батраков за Эльбой рынок есть.Валяй туда. И скатертью дорога.

Крестьянин со знаменем

Да я бы лучше здесь обосновался.

Флинт

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия