Читаем Перезагрузка (СИ) полностью

- Нет уж, я к Астории, - покачал он головой.


- А с ней попозже зайдёте? - предложил мистер Гринграсс. - Приходите к ужину!


- Она теперь моя, - усмехнулся Гарри. - Сдали мне на руки? Привыкайте!


Едва он переступил порог дома на Гриммо, как с радостным воплем слетевшая по ступенькам Астория сразу запрыгнула на него и впилась в губы поцелуем. Тёплое чувство охватило его - он и вправду вернулся домой. Когда она, распалившись, начала дрожать от нетерпения, он спустил её на пол, с трудом оторвав губы от своих.


- Погоди немного, - попросил он. - Сначала в душ. Я пыльный и голодный.


- А я соскучилась, - заявила она, взяла его за руку и побежала вверх по ступенькам, утягивая за собой в спальню.


Поужинать удалось, лишь когда уже наступил глубокий вечер. Пока его не было, Астория закупила продуктов, навьючив их на Кричера, и занялась готовкой. В результате ужин получился вкусным и обильным. Он вспомнил про Панси, которая совершенно точно сейчас сидит в одиночестве, вышивая очередную свою картину, и задумался. Астория ему не мешала, молча потягивая чай - должно быть, чувствовала его настроение. Ему вообще казалось, что она очень хорошо его чувствует, словно успела изучить. Он накрыл её руку ладонью и с мечтательной улыбкой стал вспоминать, как они как-то раз вместе ездили на море - с Дафной и Асторией - ещё в ту пору, когда он за Дафной лишь ухаживал. Астория всё обещала, что тоже поедет с поклонником, но в итоге оказалось, что поклонник куда-то пропал. А может, его и не было вовсе?


- Что ты сейчас замышляешь с таким хитрым видом? - поинтересовалась она.


- Вспомнил нашу поездку в Малагу, - ответил он.


- Когда я даже выдумала себе ухажёра, лишь бы набиться к вам в компанию? - потупила она глазки.


- Точно, - кивнул он.


- Ты мне тогда окончательно разбил сердце, - вздохнула она.


- Когда сделал предложение Дафне? - улыбнулся он.


- А я, глупая, всё думала, что ты и за мной тоже ухаживал, - посетовала она.


- Я на всём свете, кроме неё, никого не видел, - сказал он.


- А я - кроме тебя, - пожала она плечами.


Он знал, что ни в чём не виноват, и ему не за что извиняться. Астория улыбнулась ему, будто снова уловила его мысли.


- Что дальше, Гарри? - спросила она.


- Дальше? - повторил он.


- Да, что будет дальше? - повторила она.


Этот вопрос его тоже волновал. Может, даже больше, чем её. Что он будет делать, когда он добьётся своего, сломит упрямство Панси, и она вручит ему ключ - нет, не от сердца - от живописно увитой плющом и оттого совершенно незаметной калитки в непреодолимой стене, которой себя окружила. Что будет, когда она пустит его в совершенно беззащитный крепостной двор и станет сама до предела уязвимой? Ведь в сущности этого она и боится - остаться перед ним без защиты.


- Ты можешь мне рассказать содержание нашего свода правил в отношении брака? - поинтересовался он.


- Конечно, могу, - улыбнулась она. - Но мне будет легче, если ты заранее скажешь, что тебя интересует.


- Меня интересует, есть ли у нас легальная возможность жить втроём, - пояснил он.


- А меня ты даже не спрашиваешь? - прищурилась она. - Хочу ли я делить тебя с другой?


Он внимательно на неё посмотрел, обошёл стол, так же не опуская руки, и опустился перед ней на колено.


- Астория, - сказал он. - согласишься ли ты навек сделать меня счастливым и отдать мне свою руку?


Она развернулась к нему и склонилась, щекоча лоб выбившимися из причёски прядями волос.


- Ты какую руку просишь? - тихо спросила она. - Правую или левую? Где будет моё место подле тебя? Где будет место Панси? Ты же ведь по-прежнему будешь с ней спать? Хоть ты мне и говоришь, что её не любишь, но влечения-то своего не стесняешься? Я дура, да?


- Ты счастлива, Тори? - спросил он, глядя ей в глаза.


- Как ни странно, да, счастлива, - вздохнула она. - Конечно, в душе я хотела бы тебя для себя одной, но... Ты знаешь, если бы всё, что сейчас происходит, происходило без Панси - я всё равно не была бы ещё более счастлива, чем сейчас. Мне хорошо рядом с тобой, а всё остальное...


Он поцеловал её руку и встал.


- Мне пора, Астория, - сказал он.


- Ты ведь к Панси? - спросила она, тоже поднимаясь. - Значит, нам пора.


- Она меня снова не пустит, и я опять буду сидеть ночь на крыльце, привалившись к двери, - улыбнулся он.


- Значит, я буду сидеть рядом с тобой, - сообщила она. - Так и будем втроём ночь коротать, но вместо мягкой постельки будет холодное крыльцо.


- Не забудь подушку на попу привязать, - посоветовал он.


Подушку решили сделать на месте из подручных материалов. После десятка минут пешей прогулки по засыпающему городу они остановились у двери дома Панси.


- Может, постучать? - спросила Астория, заметив, что он явно чего-то ждёт.


- Погоди, - попросил он.


И действительно, через пару минут он почувствовал, что Панси уже здесь.


- Панси? - позвал он.


- Поттер, - вздохнула она.


- Я тоже здесь, - сообщила Астория.


- Тори, - подтвердила Панси.


- Не пригласишь на чашку чая? - поинтересовался он.


- Тори - могу, - откликнулась она. - Не тебя.


- Я тебе кое-что принёс, - сказал он.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги