Читаем Перезагрузка (СИ) полностью

Рукопожатие его было крепким, но без излишества - ровно настолько, чтобы дать знать о твёрдости характера, но не показаться при этом невежливым или даже назойливым.


- Гарри Поттер, - откликнулся Гарри. - Заместитель начальника аврората министерства магии.


- Аврорат? - не понял Майкл.


- А министерство магии не смутило? - удивился Гарри.


- А что ту непонятного? - спросил Майкл. - Оба слова мне знакомы, ваше объяснение про прекратившее действие заклинание меня удовлетворило в качестве ответа на мои предыдущие вопросы. Теперь же вы произнесли нечто неопознанное. Это как-то связано с богами или лично с богиней утренней зари?


- О, нет, это просто такое дурацкое слово, - улыбнулся Гарри. - Надо было как-то назвать волшебников, которые служат Министерству, защищая от посягательств тёмных сил - вот их и назвали аврорами.


- Действительно, дурацкое, - согласился Майкл. - А "тёмные силы" и вправду тёмные?


- Теперь уже нет, - вздохнул Гарри. - Так получилось, что реально "тёмных" мы повывели, и в настоящее время аврорат занимается ловлей воришек и нарушителей законов использования магии.


- Интересно, - кивнул Майкл. - И теперь вы решили поднабраться опыта у ваших неволшебных коллег.


- Именно, - подтвердил Гарри и нахмурился: - А как вы узнали? Неужто это так очевидно?


- Элементарно, мистер Поттер, - покачал головой Майкл. - Я же криминалист. Совсем как известный персонаж Артура Игнатия Конана Дойла.


- Вы имеете в виду того сыщика-всезнайку? - догадался Гарри.


- Детектива, - поправил Майкл. - Так вот, мне не составило труда увязать между собой внезапную смену профиля вашего "аврората" и ваше тайное присутствие в отделе криминалистики.


- Это действительно получилось вполне изящно, - согласился Гарри. - Я бы тоже хотел так научиться.


- По некоторым нюансам вашей речи я могу сказать, что традиционного школьного образования вы тоже не получили, - заметил Майкл. - "Сдохнуть", как вы выразились, вы не успеете, но если учесть обучение в школе, то криминалистом вы сможете стать лет через пятнадцать. Если же взять поправку на то, что учиться в не совсем нежном возрасте вам будет несколько труднее, чем среднестатистическому школьнику, то стоит ввести поправочный коэффициент... скажем, полтора. Итого, через двадцать два года вы станете криминалистом.


- М-да, - протянул Гарри. - И что делать?


- То же, что делают миллионы обычных людей - довериться профессионалам, - ответил Майкл.


- Э-эм... Я правильно вас понял? - осторожно поинтересовался Гарри.


- Течение нашей беседы предполагает именно такой вывод с обеих сторон, - кивнул Майкл. - Если вам нужен криминалист, то стоит нанять криминалиста.


- И... у вас есть таковой на примете? - спросил Гарри.


- Есть, - согласился Майкл. - Только, боюсь, ему для начала потребуется небольшая демонстрация.


- Хм... демонстрация... - задумался Гарри. - Вингардио Левиоса!


Майкла Стефанссона подняло в воздух, откуда он с невозмутимым видом оглядывался по сторонам. Гарри пронёс его по комнате и опусти обратно в кресло, из которого его вытащил.


- Это первое, что мне пришло в голову, - пояснил он. - Вообще-то это лишь одно заклинание из сотен чар, но...


- Мне кажется, вполне подействовало, - прокомментировал Майкл. - Сколько вы мне будете платить?


- Э-э... - растерялся Гарри. - Как-то это неожиданно. А сколько вы хотите?


Он поглядел на собеседника другими глазами. Собственно, блондины у него не вызывали доверия просто потому, что блондинами были Малфои. Майкл же выглядел верхом злодейства, поскольку волосы были аккуратно подстрижены, а не свисали нечёсаными патлами - как с задранным носом объяснял Малфой, такова была семейная традиция ещё со времён Вильгельма Завоевателя. К тому же, лицо Майкла сохраняло, пусть и флегматичное, но всё же в целом доброжелательное выражение, в то время как физиономия любого из Малфоев всё время была перекошена от злобы. Короче, любой нормальный человек счёл бы Майкла в высшей степени подозрительным типом, поскольку тот явно скрывал свою низменную сущность под благообразной внешностью. Выглядел он на пару лет старше Гарри, поэтому он был уверен, что общий язык с Майклом он сможет найти достаточно быстро.


Первым делом Майкл привёл Гарри к главному детективу Лондона и пригородов. Главный детектив Вудро Вудворт как нельзя лучше соответствовал своему имени, щеголяя пышными бакенбардами и роскошными усами, из которых торчала вполне современного вида трубка, которой тот, впрочем, совсем не пользовался - тоже дань современности, когда курение стало чуть ли не большим грехом, чем убийство или даже нетерпимость к не определившимся полом. Ему бы ещё сюртук девятнадцатого века, и прямиком можно было бы направить в Парламент - посылать войска в Ост-Индию на усмирение непокорных сикхов. А вот налившийся красным толстый мясистый нос всё-таки выдавал вредную привычку, и Гарри мог определить, даже не вытаскивая палочку, что проблемы с печенью большому начальнику обеспечены уже в самом скором будущем.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги