Читаем Пережить все заново полностью

– Но это не самое интересное. Мадемуазель Лив работает в «Tota» уже десять лет, и Хулия была третьей мадам, которая управляла салоном с того момента, как ее нашли скауты. Так повелось еще со времен Кристин. Хозяин руководил предприятием из тени, в то время как в салоне был свой директор. Он и вел всю деятельность «Tota», а боссу лишь давал отчет. По этой схеме салон работает до сих пор.

– Мухи отдельно, котлеты отдельно, – проговорила Полина по-русски и взмахнула рукой, призывая Жупа продолжить.

– В общем, те две мадам бесследно исчезли, как и Хулия. В один момент просто не пришли в салон, а уже через несколько дней управление в свои руки брала новая «мадам», и всегда она была из бывших девочек.

– Значит, Хулия была проституткой?

– Причем лучшей, по словам мадемуазель Лив. Правда, недолго. Три-четыре года и уже почти пять руководит салоном. Давайте пройдемся, а то ноги затекли. – Жуп направился к мосту Искусств, увлекая за собой Полину. – Несмотря на закон о запрете проституции, «Tota» процветал и всегда был лакомым кусочком. – Он остановился у перил и посмотрел на темную воду Сены. – Многие хотели сунуть руки в этот бизнес, однако их находили либо здесь, в реке, либо повешенными, застреленными.

– Но ведь не всех запугали или купили!

– Конечно, не всех. Деятельностью «Tota» не раз интересовались правоохранительные органы, однако интересом все и заканчивалось. Как оказалось, мадам Кристин, а позже ее сын приобрели столько знакомств в высших кругах, что не боялись ничего. Да и до сих пор не боятся. – Жуп повернулся к Полине, просматривающей фото из папки. – Я не знаю ни одного полицейского, который решился бы вмешаться в деятельность «Tota». Конечно, о салоне многие не знают, но те, кто знает, предпочитают обходить его стороной. Боятся Ксавье, который, по слухам, очень резок и жесток. Он убрал всех своих конкурентов, расширил бизнес, открыв салоны в других странах, «водит» дружбу с политиками, бизнесменами и преступниками.

– Сиамский петушок, – пробормотала Полина.

– Что?

– Поль, вы говорили, что у мадам Кристин было двое детей. Но я слышу только имя Ксавье.

– В пятьдесят втором году, когда горел «Ле Руж», старшая дочь мадам погибла в огне, – сказал Жуп. – Ей было десять, и звали ее Нина.

Полина едва не выронила папку в воду, потом размахнулась и ударила ею Жупа по плечу.

– Что же ты сразу не сказал, болван?! – вскричала она и, развернувшись, побежала к стоянке такси. – Поль, прости! – обернулась она. – С меня кофе.

– И пятнадцать тысяч! – ответил Жуп. – Или двадцать, – добавил он, погладив плечо. – Да, определенно двадцать пять.

* * *

По дороге в отель Полина просматривала материалы из папки и думала над словами Жупа о сестре Хавьера Альгадо. Теперь ей казалось, что она преждевременно прервала встречу и эта информация, возможно, ничего не значит. Банальное совпадение, которое порой обнаруживается там, где его не ждешь. Стоит позволить себе принять желаемое за действительное, и можно угодить в ловушку, из которой сложно будет выбраться. Решив не торопить события, Полина отложила папку и молча наблюдала за движением машины. Войдя в отель, она сразу же отправилась к себе в номер, но внезапно остановилась, вернулась в холл и посмотрела на один из диванов, на котором сидел старик, читал газету и пил виски. Он «пританцовывал» пяткой, совсем как дон Хавьер во время беседы в саду. Дорогие туфли и костюм, маленькая девочка рядом, и они с Литвиным, прощающиеся у стойки. «Не разговаривай с незнакомцами» – так сказала Полина Нине, увидев, что она беседует со стариком. «Он говорил на другом языке». Кажется, так ответила ей девочка.

Полина ошеломленно посмотрела на диван, потом быстро нашла глазами главного портье.

– Антуан, – позвала она кучерявого мужчину, который отличался хитрым взглядом и особо трепетной любовью к купюрам размером в сто евро и больше. – Несколько недель назад один из моих друзей останавливался здесь со своей дочерью. Мне нужна точная дата и время его выписки.

– Как его зовут?

– Филипп Литвин.

Портье обошел стойку администратора и заглянул в монитор компьютера, а после напечатал имя Литвина в строке поиска.

– Нашел! – Он повернул экран к Полине.

– Отлично. А теперь расскажите мне о камерах в отеле. Они расположены по всему периметру?

– Кроме номеров. Хотите посмотреть записи? – прищурился он и смиренно положил руки на круглый, как у мадемуазель на шестом месяце беременности, живот. – Но мадам Матуа, это же…

– Антуан, думаю, мы непременно поможем друг другу. – Полина улыбнулась, намекая на свою щедрость. – Сколько хранятся записи?

– Кажется, месяц. Идемте в комнату охраны. Что именно вы хотите увидеть? Я имею в виду, какая часть отеля вас интересует?

– Месье Литвин выписался в двенадцать. Я хочу знать, что в это время происходило в холле. В частности, в зоне отдыха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы