– Вы достойно пережили испытание. Успокойтесь, прошу вас. Опасность уже позади, – сказал Дорен заметно мягче, чем обычно.
– Я почти закончила, детектив. Вей Лаксель пришел вчера... мне кажется, что это было вчера, потому что я не знаю точно, сколько часов прошло с тех пор. Это было похоже на вечность.
– Простите меня, вейя Кросгейс, но я должен вас спросить. Что он сделал, когда пришел?
Ее лицо скривилось от отвращения.
– Он принес еду... Ужин. Вино, фрукты, шоколад. Он знал, что я ничего не ела с самого похищения. Мне оставили только немного воды, – Мализа прикрыла глаза, пытаясь справиться с дыханием. – Он обещал стать хорошим мужем, а когда я отказалась, то мгновенно рассвирепел. Потом вей Лаксель сказал, что ждет кого-то, а иначе мне бы не поздоровилось. Он добавил, что как только гость уйдет, он вернется ко мне, и тогда уже выбора у меня не останется. А потом меня заперли тут, чтобы я не мешала.
Мализа выдохнула, опустила голову и спрятала лицо в ладонях.
– Вы знаете, кого ждал вей Лаксель? – спросил Дорен.
– Знаю, – неожиданно для Хальруна сказала Мализа. – Пока он вел меня сюда, мне удалось его расспросить.
Наследница фабрики Кросгейсов оказалась отважной девушкой. Госпожа Лалла не соврала.
– Это был смелый и дальновидный поступок, – произнес Дорен.
– Не так уж сложно это было. Вей Лаксель сам с удовольствием со мной поделился. Он думал, что так заденет меня. Он ошибался... К нему приходил человек, которого он нанял, чтобы меня выследить. За оплатой, как я поняла.
На лице Мализы появилось выражение отвращения, и на какое-то время в комнате стало тихо. Разыгравшемуся воображению Хальруна похититель представлялся сущим дикарем с обвисшими щеками, скрытыми густой и почему-то рыжей бородой, с низкими, насупленными бровями и взглядом исподлобья. Придуманный газетчиком образ получился впечатляющим, но вряд ли был верным. Человека с такой внешностью в богатом районе обязательно кто-нибудь бы заметил.
Наступившую тишину нарушил Дорен.
– Вей Лаксель волновался перед встречей? – спросил он.
– Нет... Совсем нет. Но потом я услышала, как они ссорились. Мне кажется, они спорили о деньгах, но я не совсем уверена. Потом... Потом кто-то начал громить квартиру, и мне стало так страшно. Ужасно страшно. Я боялась, что меня убьют, если найдут, поэтому я сидела тихо. Мне повезло, и этот страшный человек меня не заметил.
Она попыталась улыбнуться, но выглядела при этом совершенно несчастной.
– Я согласен с вами, вейя Кросгейс, вам очень повезло, – сказал Дорен. – Но удача не обесценивает смелости.
– Вовсе нет, детектив! Я побоялась дать отпор. Мое спасение – ваша заслуга.
– И все же позвольте мне остаться при своем мнении... Вейя Кросгейс, вы сможете описать человека, который похитил вас? Вы его запомнили?
– Конечно, во всех подробностях, – кивнула она. – Я никогда не забуду это лицо. Я могу вам его описать.
– Это хорошо, вейя Кросгейс. Тогда я попрошу вас скорее встретиться с художником управления.
– Художником? – отшатнулась она. – Зачем? Простите, детектив, разве это обязательно?
Вопрос был настолько неожиданным, что Дорен растерялся. Даже Хальрун удивился: не могла же вейя не понимать, что ей придется поехать в полицию. Потом газетчик сообразил, что Мализа до сих пор не знает про убийство.
– Детектив Лойверт! Прошу вас, я не собираюсь ни в чем обвинять вея Лакселя. Я лишь хочу вернуться домой, и чтобы никто не знал, где я провела эти два дня.
– Боюсь, вейя Кросгейс, что это невозможно, – произнес Дорен с сочувствием.
– Но почему?
– Потому что произошло убийство, – вмешался Хальрун, чтобы увидеть реакцию Мализы. – Вы не единственная жертва в этой истории.
– Убийство? – переспросила она ставшим внезапно звонким голосом. – Кого?
– Вея Лакселя, разумеется. Кого же еще?
Мализа замерла, но быстро опомнилась. Она подалась к Дорену, пытаясь поймать взгляд полицейского.
– Убийство! Какой ужас! Это меня погубит, – сказала она умоляющим тоном.
– Вейя Кросгейс...
– Вы понимаете, чем это обернется для меня?
Хальрун легко представил себе воняющий чан злословия, который прольется на голову Мализы Кросгейс. Ей с радостью отмстят за молодость, красоту и богатство. Дорен тоже это понимал, поэтому не мог не чувствовать вину.
– Если бы только речь не шла об убийстве, – сказал детектив. – Не просите меня, вейя Кросгейс. Была отнята жизнь, и мы говорим о поимке преступника.
– А как же моя жизнь? – жалобно спросила Мализа. – За что вы наказываете меня?
– Я не...
– Нет, вы хотите казнить меня без вины!
Мализа растерянно смотрела то на Хальруна, то на Дорена, но ни от кого не получила желаемого ответа. Детектив и вовсе избегал ее взгляда.
– Неужели ничего нельзя сделать? Я не верю. Это несправедливо.
– Мне жаль, – за обоих ответил Хальрун. – Такова жизнь.
Бедная девушка опустила руки и повесила голову. Газетчик решил дать ей время, чтобы осмыслить свое положение. Дорен тоже молчал.
– Я... – наконец произнесла вейя. – Я кое-что придумала. Прошу вас, помогите мне.