– Леди Кларисса! – прокричал капитан. – Орудия по правому борту и на носу готовы!
– Огонь! – приказала Кларисса.
Три заряда поразили брюхо чудовища. Один снес часть гигантского зуба. Другой исчез в бездонной глотке. Третий ударил в «зубные скобки» Харибды и срикошетил обратно, сбив с шеста флаг Ареса.
– Еще раз! – приказала Кларисса. Канониры перезарядили пушки, но я знал, что это бесполезно. Чтобы причинить чудовищу серьезный вред, придется сделать еще сотню-другую залпов, а времени у нас не оставалось. Нас слишком быстро затягивало в бездну.
И тут палуба перестала конвульсивно вибрировать. Двигатель загудел сильнее и увереннее. Корабль вздрогнул, и мы начали медленно отползать от жуткой пасти.
– У Тайсона получилось! – воскликнула Аннабет.
– Подождите! – запротестовала Кларисса. – Нам нужно подойти поближе!
– Мы погибнем! – возразил я. – Что нам
Корабль с усилием выбирался из созданного монстром водоворота, так что мне приходилось крепко держаться за поручни. Мимо нас промчался отломанный флаг Ареса и застрял в «скобках» Харибды. Мы почти не сдвинулись с места, но по крайней мере и не приближались к монстру. Благодаря Тайсону у нас появился шанс избежать жуткой утробы.
Внезапно пасть захлопнулась. Море мгновенно успокоилось. Харибда скрылась под водой.
Потом так же внезапно пасть извергла целую стену воды, избавляясь от всего несъедобного, в том числе и от наших ядер; одно из них врезалось в борт «Бирмингема» с мощным «БОМ!», как будто ударили в ярмарочный колокол.
Поднявшаяся волна, высотой не менее сорока футов, отнесла нас назад. Я использовал всю свою силу воли, чтобы не дать кораблю опрокинуться, но он продолжал неуправляемо вращаться и несся прямо на скалы Сциллы.
К Клариссе подбежал еще один тлеющий моряк. Он с разбегу врезался в нее, едва не сбив за борт.
– Двигатель вот-вот разнесет на кусочки!
– Где Тайсон? – вмешался я.
– Все еще внизу, – ответил матрос. – Не понимаю как, но он держит мотор, не давая ему развалиться, хотя не знаю, насколько его хватит.
Капитан заявил:
– Нужно покинуть корабль.
– Нет! – заорала Кларисса.
– У нас нет выбора, моя госпожа. Корпус уже трещит по швам. Корабль не может…
Закончить он не успел. Что-то коричнево-зеленое, как молния, упало с неба, схватило капитана и уволокло. На палубе остались стоять только его кожаные сапоги.
– Сцилла! – завопил матрос, а в следующую секунду от утеса к кораблю метнулось еще одно гигантское змееподобное тело и утащило и его тоже. Все произошло так быстро, что больше походило на лазерный луч, чем на монстра. Я даже не успел разглядеть его – рядом мелькнули только зубы и чешуя.
Я сорвал колпачок с Анаклузмоса и попытался ударить чудовище, когда оно утаскивало с палубы следующего матроса, но мне не хватило прыти.
– Все вниз! – закричал я.
– Нельзя! – Кларисса тоже вытащила меч. – На нижней палубе пожар.
– Спасательные шлюпки! – крикнула Аннабет. – Скорее!
– Они ни за что не успеют отойти от скал, – заспорила Кларисса. – Нас всех сожрут.
– Нужно попробовать. Перси, термос.
– Я не могу бросить Тайсона!
– Нужно подготовить шлюпки!
Кларисса последовала совету Аннабет. Вместе с несколькими восставшими из мертвых моряками она стащила чехол с одной из спасательных шлюпок. Головы Сциллы обрушивались с неба, как метеоры, утаскивая моряков-конфедератов одного за другим.
– Займись другой лодкой. – Я швырнул Аннабет термос. – А я найду Тайсона.
– Ты не можешь! – запротестовала девочка. – Жар убьет тебя!
Не слушая, я побежал к люку, ведущему в котельную. И вдруг мои ноги оторвались от палубы.
Я летел вверх, в ушах свистел ветер, а всего в нескольких дюймах от моего лица мелькала скала.
Голова Сциллы схватила меня за вещмешок и теперь поднимала в свою берлогу. Не раздумывая, я изо всех сил ударил мечом куда-то себе за спину и ткнул чудовище в желтый глаз-бусину. Оно хрюкнуло и разжало челюсти.
Казалось бы, хуже и быть не может – я падал с высоты в сотню футов, и тут «Бирмингем» внизу взорвался.
КРРРБУМ!
Двигатель все-таки разнесло на куски во все стороны, точно горящие крылья, полетели куски металлической обшивки.
– Тайсон! – отчаянно закричал я.
Шлюпки не успели отойти на достаточное расстояние от корабля. С неба падали пылающие обломки. Кларисса и Аннабет либо раздавлены, либо сгорели, либо их затянуло на дно вместе с тонущим корпусом корабля, и это еще в лучшем случае, ведь их уже сто раз могла уволочь Сцилла.
Затем я услышал другой резкий звук – кто-то слишком сильно повернул крышку волшебного термоса Гермеса. Во все стороны рванулись белые туманные змеи-ветры, шлюпки разбросало, а меня рывком приподняло и понесло над океаном.
Я ничего не видел, меня крутануло в воздухе, что-то тяжелое стукнуло меня по голове, и я с такой силой врезался в воду, что наверняка переломал бы все кости, если бы не был сыном морского бога.
Последнее, что мне запомнилось: я погружаюсь в море, на поверхности все горит, а в сознании бьется мысль, что Тайсона больше нет, и мне очень хочется утонуть.