Читаем Первая красавица полностью

С в е т л а н а. Узнавать ходила. Куда они старика дели? Чего от него хотят?

И л ь я (качая головой). Плохи дела у Панкратьича. Я, правда, не в курсе, но люди сказывают — не выкрутиться ему.

С в е т л а н а (плачет). За… за что они его мучают? Что он такого сделал?

И л ь я. Ты не реви. Слезами тут не поможешь. Тебе надо сейчас о себе подумать. Раз германское командование считает, что партизаны к леснику ходили, связь он держал, тут всякое может быть.

С в е т л а н а. Не знает он никого. Не видел никаких партизан.

И л ь я. Это в комендатуре объясняться надо. А я что могу? Дел я ваших не касался. Мы-то с тобой уже сколько времени не виделись, не разговаривали?

С в е т л а н а. Да со школы, наверное.

И л ь я. Вот видишь. А теперь какое положение? Армия наша ушла далеко. Остались мы у немцев в тылу, и каждый за себя соображать должен. А поскольку среди бела дня склад с бензином взорвался, покоя никому не будет.

С в е т л а н а (настороженно). Что же ты по этому случаю решил?

И л ь я. Уйти мне надо. К своим податься хочу, пока не поздно.

С в е т л а н а (пожав плечами). Твое дело. Я-то здесь при чем? (Иронически.) Новый порядок, как я вижу, тебя не устроил. Но, между прочим, старый ты тоже не очень-то уважал.

И л ь я. Я так скажу. Конечно, кладовщик в колхозе шишка невеликая, а только все знают: хозяин я справный.

С в е т л а н а (с усмешкой). Угу.

И л ь я. А справный хозяин что советской власти, что немцам одинаково нужен. Такой нигде не пропадет. Но, по совести говоря, душа у меня не лежит здесь оставаться.

С в е т л а н а. Что-то ты больно совестливый стал. Уходил бы раньше, когда наши уходили. Это мне старика бросить каково. А тебе-то чего терять.

И л ь я. Промашку дал. Сам теперь вижу. Вот и каюсь.

С в е т л а н а. Ну так а я для тебя что могу сделать? Если знаешь, куда идти, как выбраться, скатертью дорога.

И л ь я (беспокойно). Куда идти — это ясно. А вот как идти, каким путем, в точности определить надобно. Наши-то, когда уходили и партизанский отряд собирали, они в лесу на болоте минировали все, где идти можно. Ни пешему, ни конному так запросто там теперь не пробраться. Есть там один проход, через который люди от них в село ходят. А где он, никому из наших неведомо. Знал о нем, конечно, Иван Панкратьевич, дед твой, поскольку лесник в лесу все знать должен, да и партизаны ему доверяли. А ноне забрали старого в комендатуру. Кто чего теперь сказать или показать может? Вот положение.

С в е т л а н а. Я тоже понятия не имею, не знаю ничего.

И л ь я. Ты-то, положим, знаешь, и правильно от всего отказываешься. Я понимаю. Но ежли ты с малолетства всю свою жизнь с дедом жила. Две последних зимы — это не в счет. Вместе с ним бедовала и по лесу ходила, не мог он не показать тебе теперь, на всякий случай, как отсюда уйти..

С в е т л а н а. А представь себе — не показал. И ничего удивительного… Не успела я приехать, на второй день — война. Когда мне было с ним беседы вести? Тут сразу одно к одному, сколько дел навалилось. Вон какие у меня каникулы в этом году получились.

И л ь я (уговаривая). Да ты не боись. Я ведь с тобой доверительно говорю. Уходить отсюда ты все равно будешь. И не имеешь ты права меня здесь бросить. Должен и я уйти.

С в е т л а н а. Вот еще новость! Не понимаю, чего ты пришел сюда глупости городить.

И л ь я. Да не сам я надумал прийти. Люди меня послали. Поручение есть.

С в е т л а н а. Люди! Какие люди?

И л ь я. А этого сказать не имею права. Я вообще тебе говорить ничего не должен, но уж раз так получилось… (Боязливо оглядывается по сторонам.) Ты накинь-ка крючок на дверь. Оно поспокойнее будет.


Светлана, недоумевая, запирает дверь. Илья берет чемодан, кладет его на стол, приоткрывает крышку.


А теперь смотри…

С в е т л а н а (заглянув в чемодан). Деньги!

И л ь я. Они самые. Я тебе сказал: жених с приданым.

С в е т л а н а. Да сколько же их здесь?

И л ь я (хвастливо). А всех нам с тобой и за день не сосчитать.

С в е т л а н а (снова заглянув в чемодан). Ой, и верно. В пачках. Крупные все.

И л ь я. С мелочью-то чего возиться.

С в е т л а н а. Откуда у тебя столько денег?

И л ь я. Если я скажу, что заработал их в колхозе, ты вряд ли поверишь. А наворовать столько тоже надо уметь.

С в е т л а н а (всплеснув руками). Чемодан денег!

И л ь я. Здорово, а? Вот давай махнем куда-нибудь, да и заживем как в сказке. Чем я не жених? Ты свой спортивный институт кончишь, училкой будешь. Жалованья — курам на смех. А я хозяйственный, все знают, что-нибудь да соображу. Видала, какой я себе пятистенок под крышу подвел? Только не знаю, при какой власти теперь его доделывать буду.

С в е т л а н а. Какая еще может быть власть? Одна у нас. Эти шмогляки разве удержатся?

И л ь я. Кто их знает. Всякая власть от бога. Так ведь люди говорили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия