Читаем Первый король Шаннары полностью

Почти час они добирались до своих товарищей. Дело шло к вечеру, и солнце уже спускалось к зазубренным вершинам Разлома. Его палящее сияние чуть не ослепило их, когда, выйдя из тени холмов и пшеничных полей, отряд двинулся по голой равнине. Тэй снова шел первым, прощупывая местность сетью магических нитей. Он проверил, не послана ли за ними погоня от сторожевого поста, но ничего не обнаружил. Тем не менее почти на каждом шагу они натыкались на следы гномов-охотников. Тэй не мог определить численность этих групп, но, очевидно, их было несколько. Может быть, стоило переждать до темноты? Однако, обсудив такую возможность, они решили, что оставаться на одном месте еще опаснее, чем идти вперед. Ярл шел рядом с ним, показывая дорогу ко второму посту, находившемуся несколькими милями дальше, в надежде, что гномы еще не добрались туда. Все молчали. Остальные члены отряда с опаской озирались по сторонам в поисках врага.

Внезапно совсем рядом с Тэем возникла маленькая щуплая фигурка Берна Эриддена с выражением нетерпения на узком лице.

— Вон там! — Он указал налево. — Лошади… с десяток, а то и больше… спрятаны в лощине!

Тэй с Ярлом остановились и, ничего не замечая, уставились на череду полей, густо поросших молодыми побегами кукурузы.

Искатель с явным беспокойством переводил взгляд с одного лица на другое.

— Не тратьте зря время! Их отсюда не видно!

— Так откуда же ты знаешь? — выпалил Ярл.

— Интуиция! — огрызнулся Берн. — А как же иначе?

Гигант взглянул на него с сомнением:

— Впереди сторожевой пост, куда мы идем. Может, там тоже есть лошади?

В голосе Берна Эриддена послышались жесткие нотки раздражения:

— Я знаю только то, что подсказывает мне интуиция! В лощине за холмами спрятаны лошади! — повторил он с нажимом.

Ярл Шаннара нахмурился, рассерженный его упорством:

— А что, если ты ошибаешься, искатель? Сколько нам идти до этой лощины, которую никто из нас не видит?

Тэй быстро схватил Эриддена за руку, чтобы не дать ему ответить. Какое-то время он молчал, взвешивая все «за» и «против», потом еще раз взглянул в сторону полей.

— Так ты уверен насчет лошадей? — спокойно спросил он маленького человечка.

Тот бросил на него испепеляющий взгляд. Слегка улыбнувшись, Тэй кивнул:

— Мне кажется, стоит посмотреть, что там слева.

Не обращая внимания на недовольство Ярла, они изменили курс и пошли через поля. Перед ними огромной чашей расстилалась центральная часть Саранданона. Вспаханные поля, чередуясь с необработанной землей и участками жнивья, сливались в одно пестрое лоскутное одеяло. Теперь отряд двигался по открытой равнине на виду у любого возможного преследователя. И никакого укрытия! Куда бы они ни пошли, всюду их было видно. Тэй призвал все самообладание, ведь теперь они удалились от сторожевого поста, и если Берн Эридден ошибся или был введен кем-то в заблуждение, их шансы выбраться отсюда приближались к нулю. Тэй изо всех сил старался не волноваться. В конце концов, именно из-за этого он и взял с собой искателя — из-за его способности почувствовать то, что не под силу даже волшебству друида. Не будь маленький человечек уверен в своем предчувствии, он не стал бы ничего говорить. Он не хуже Тэя понимал, чем они рискуют.

В поисках врагов магическая сеть Тэя расползалась все шире, и наконец он обнаружил их. С севера стремительно приближался конный отряд гномов. Они были еще далеко, однако неслись по равнине на полном скаку. Тэй пока не мог разглядеть их, но вряд ли ошибался в их намерениях. Коротким криком он предупредил Ярла, и маленький отряд бросился бежать. Впереди поля упирались в невысокие холмы. У Тэя мелькнула мысль, что лощина должна быть за ними. Он молил судьбу, чтобы там оказались лошади.

Появился еще один отряд гномов. Они выползали из своего укрытия возле сторожевого поста, который был еле виден сквозь заросли кукурузы. Эти гномы двигались пешком, явно намереваясь отрезать путь эльфам и задержать их, пока не подоспеют конные соплеменники. Тэй заскрежетал зубами на бегу. Значит, и от этого поста нечего ждать помощи. Остается только чутье Берна Эриддена да лощина.

Мимо него легко промчался Ярл Шаннара, его ноги летели по вспаханной земле, тело рассекало ряды кукурузы. Ярл несся в сторону холмов. Другие, обогнав Тэя, тоже оказались впереди. Стараясь бежать изо всех сил, так что каждый вздох острой болью отдавался в груди, друид вдруг ощутил смертельный страх. Что, если лошади, которых почуял Берн Эридден, — это очередная ловушка? Что, если на них сидят гномы и ждут? Обезумев от ужаса, Тэй попытался растянуть свою магическую сеть еще дальше, за холмы, чтобы понять, там ли кроется причина его внезапного страха, однако сил ему не хватило.

Со стороны преследовавших их гномов раздавались резкие хриплые крики. Тэй не обращал на них внимания. С ним поравнялся Берн Эридден, бежавший с гораздо большей прытью, чем Тэй мог ожидать. Тэй окликнул его, но Берн, похоже, не расслышал. Обогнав Тэя, он умчался вперед. Теперь Тэй был последним. «Вот расплата за сидячий образ жизни», — с иронией подумал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения