Читаем Песенник полностью

Мир такой кромешный…[12]

Мир такой кромешный,Он и летом и зимою снежный,Человек идёт по миру,Человек хороший, грешный.Кто твой Бог, кто твой кумир, о, человек? —Ты и сам не знаешь,И в пути страдаешь,Дорогой мой человек.Слушай, мальчик Ваня,В этой жизни все цыгане,Отцветёт он и увянет,Или вновь цветком он станет,Может сына ты оставишь на земле,Может так вернешься к мракуПарой синих маковРасцветут глаза твои.

К. Подревский

Дорогой длинною

Ехали на тройке с бубенцами,А вдали мелькали огоньки…Эх, когда бы мне теперь за вами,Душу бы развеять от тоски!     Дорогой длинною     И ночью лунною,     Да с песней той,     Что вдаль летит звеня,     И с той старинною,     Да с семиструнною,     Что по ночам     Так мучила меня.Помню наши встречи и разлуки,Навсегда ушедшие года,И твои серебряные руки
В тройке, улетевшей навсегда.     Дорогой длинною     И ночью лунною,     Да с песней той,     Что вдаль летит звеня,     И с той старинною,     Да с семиструнною,     Что по ночам     Так мучила меня.Пусть проходит молодость лихая,Как сквозь пальцы талая вода.Только наша тройка удалаяБудет с нами мчаться сквозь года.     Дорогой длинною     И ночью лунною,     Да с песней той,     Что вдаль летит звеня,
     И с той старинною,     Да с семиструнною,     Что по ночам     Так мучила меня.

В. Раменский

Колода карт

В роскошном зале свечи, тая, догорают,В свои владения вступает тишина.И лишь колоды карт усталости не знаютЗа ночь азарта, проведенную без сна.Они разбросаны небрежною рукою,Белеют пятнами удачи на столах,Но чье-то счастье унесли они с собою,Надежды чьи-то потерпели ночью крах.Забыты карты, как наложницы в гареме,Владыка бросил их, насытившись до дна,Они блистали только яркое мгновение,
Свой век дожить придется им теперь впотьмах.Судьба их быть в руках служанки иль лакея,И послужив, они состарятся совсем,Ведь карты людям почему-то лгать не смеют,Но и не радуют они людей ничем.Предскажут где-то карты скорую разлукуИли «казенный дом» на много горьких лет,А может, слезы, может, горе, боль и мукуПредскажут девять треф и пиковый валет.И только изредка они мелькнут удачей,Но не для многих, лишь для баловней судьбы…Да, видно, в жизни и не может быть иначе,Мы все у жизни только жалкие рабы.В роскошном зале свечи, тая, догорают,В свои владения вступает тишина.И лишь колоды карт усталости не знают,За ночь азарта, проведенную без сна.
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги