Читаем Песнь крови полностью

Хеврен шагнул вперед, занес было саблю, потом остановился, растерянно поморгал: глаза у него внезапно разъехались.

— Две части валерианы, одна часть царского корня и щепотка ромашки, чтобы забить вкус.

Ваэлин показал Хеврену крышку от фляжки, которую он подменил на другую, наполненную сонным снадобьем Шерин.

— Простите.

— Ах ты… — Хеврен, пошатываясь, прошел несколько шагов и рухнул на землю. — Нет! — простонал он, отчаянно пытаясь подняться на ноги. — Нет…

Он еще немного подергался и остался лежать неподвижно.

Ваэлин подозвал нильсаэльских солдат, охранявших ворота.

— Отыщите ему удобную комнату с надежными запорами и, смотрите, заберите у него все оружие!

Подъехал Френтис с отрядом разведчиков, остановился под аркой ворот.

— Драться тут было особо не с кем, — заметил он, когда нильсаэльцы понесли прочь бесчувственное тело Хеврена.

— Я отобрал у него достаточно много, — ответил Ваэлин. — Его войска нигде не видно. Забери к западу, может, нападете на их след.

— Думаешь, они идут в Унтеш?

— Либо в Унтеш, либо назад в Марбеллис. Ищите не больше одного дня, и смотри, не рискуй. Если вас заметят, сразу назад, в город.

Френтис кивнул и погнал коня вперед. Отряд разведчиков тронулся следом. Ваэлин смотрел, как они едут на запад, и старался не обращать внимания на слабую тревожную трель песни крови.

* * *

Наступила ночь. О Френтисе не было ни слуху ни духу. Ваэлин ждал на стене над караульным помещением. Густые россыпи звезд мерцали над черными песками пустыни.

— Ты тревожишься из-за него.

Шерин появилась рядом с ним, мимоходом дотронулась до его запястья и спрятала руки под одеянием.

— Он же мой брат, — ответил Ваэлин. — Капитан все спит?

— Как младенец. Он чувствует себя неплохо для человека, который несколько дней провел в пустыне почти без воды.

— Когда очнется, не подходи к нему слишком близко, он будет зол.

— Он тебя ужасно ненавидит.

В ее голосе звучала грусть.

— Они все тебя ненавидят, эти люди, несмотря на все, что ты для них сделал…

— Я убил наследника их империи и привел в их город чужеземное войско. А возможно, и «красную руку» принес тоже я. Пусть ненавидят, я это заслужил.

Она придвинулась ближе, бросив опасливый взгляд на стоявшего неподалеку часового — но тот, похоже, был всецело занят выковыриванием грязи из-под ногтей.

— Каменотес идет на поправку, но спит он плохо, ожоги до сих пор причиняют ему боль. Я стараюсь ее снимать, как могу, но он все равно бредит во сне, говорит на языках, которых я никогда не слышала, но иногда и на нашем тоже.

Ее взгляд был пристальным, вопрошающим.

— И кое-что из того, что он говорит…

Ваэлин вскинул бровь.

— Что же?

— Он говорит о песне, о Поющих, о живом волке, сделанном из камня, о злой и смертельно опасной женщине и о тебе, Ваэлин. Быть может, это просто бред, обманные видения, порожденные болью и сонными зельями, но меня это пугает. А меня напугать не так легко, ты же знаешь.

Он обнял ее за плечи и притянул к себе, не обращая внимания на ее встревоженный взгляд, брошенный на часового.

— Теперь-то уже какая разница? — сказал он.

— Твое положение, твоя роль здесь…

— Ну, пусть взбунтуются и скинут меня, если хотят.

Он нарочно повысил голос, чтобы часовой мог слышать, хотя тот теперь упорно смотрел куда угодно, только бы не на него. Если Ваэлин хоть что-то смыслил в солдатских сплетнях, к утру об этом будут знать все казармы. Он обнаружил, что ему совершенно наплевать.

— Прекрати! — она выпуталась из его объятий, смущенная, но смеющаяся.

Часовой кашлянул, Ваэлин обернулся и увидел, что он указывает в пустыню.

— Отряд возвращается, милорд!

Ворота распахнулись, впуская разведчиков, едущих усталой рысью. Ваэлин тут же встревожился, увидев, что Френтиса среди них нет.

— Когда мы обнаружили войско альпиранцев, оно было менее чем в десяти милях от Унтеша, милорд, — объяснил сержант Халкин, заместитель Френтиса. — Брат Френтис решил поехать вперед и предупредить об опасности принца Мальция. А нам приказал возвращаться и доложить вам.

Ваэлин на миг стиснул руку Шерин и зашагал в сторону конюшни, бросив через плечо:

— Позовите брата Баркуса и брата Каэниса!

Глава десятая

— Ну, вот так вот, — сказал Баркус.

— Умно… — пробормотал Каэнис. — Похоже, недооценили мы этого альпиранца.

Над городом Унтешем вздымался толстый столб дыма, марая утреннее небо. Земля под стенами была усеяна сотнями трупов, и штурмовые лестницы, прислоненные к стенам, были как растопка, натыканная в костер. Сквозь дым Ваэлину был виден хлопающий на ветру штандарт: черные скрещенные сабли на алом фоне, тот самый, который он видел в оазисе. Альпиранский владыка битв предпочел осаде стремительный натиск и пошел на кошмарные потери ради того, чтобы отвоевать город для императора. Унтеш пал, принц Мальций и Френтис либо мертвы, либо в плену.

«Я убийца…»

— Не надо говорить об этом людям, — сказал Каэнис. — Это дурно повлияет на боевой дух…

— Нет, — сказал Ваэлин. — Мы скажем им правду. Они знают, что я не стану им лгать. Истина важнее страха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме