Читаем Песнь Шеша (СИ) полностью

Новоявленным маркизом Тьялиррским оказался симпатичный худощавый мужчина лет двадцати пяти. Единственное сходство, роднившее его с настоящим Бриаром, были длинные черные, слегка вьющиеся волосы. Мужчина явно готовился к встрече с нами, потому что сидел на высоком бортике огромной кровати и прикрывался полуодетой барышней, приставив к ее нежному горлу небольшой кинжал. Его рукоять была так обильно украшена огромными драгоценными камнями и рельефно выступающим золотом, что выглядел бутафорским. Не сомневаюсь, что таким даже заколоть при большой физической силе будет проблематично, не то, что сделать надрез.

А прикрывался он для того, чтобы его нагота не так бросалась в глаза. Девушка хоть и сама была чересчур худосочной, все же справлялась с ролью живой ширмы. Странно, но я нигде не видела хотя бы одного элемента одежды. Этот извращенец что, передвигается в таком виде по замку?

Увидев перед собой очаровательную заложницу, Трид невольно замер, на что я тут же возмутилась:

— Ну и что мы встали? Надо связать этого липового Бриара. Нас внизу наверняка уже ждет прибывший отряд, да и сэр Бертольд без сомнений мчит на всех парах. Наверняка, он мечтает встретиться со мной после короткой разлуки.

И думаю, что не для того, чтобы поговорить. Но это мелочи, ведь я, как всегда, буду отрицать все обвинения. А Мелисса после всего этого не захочет даже приближаться к объекту своего вожделения, будучи очень впечатлительной и стыдливой девушкой. Упустив момент, она не станет лезть к Бертольду, а невеста графа может быть спокойна за свое тихое семейное счастье.

— Но он же убьет ее? — не понял меня дракон.

Трид с жалостью, а скорее жадностью рассматривал покрасневшую девушку. Она, вместо того, чтобы хотя бы попытаться прикрыться, всеми силами провоцировала несчастного лейтенанта, воспитанного в самых строгих традициях. Кто их здесь вырастил столь раскрепощенными, не пойму? Одна такая горлица испортит мне всю сотню: они же растеряют весь боевой дух.

Самозванец, сам того не ведая, нащупал у Эстридсена слабое место. Он тут же взял свой кинжал еще крепче, чтобы рукоять не ходила ходуном, и радостно пообещал:

— Убью! Так что дайте мне одежду, коня и обеспечьте отход из замка!

— Ваша светлость, может, и правда дадим ему уйти? Только без его условий, клянусь, моя сотня еще не видела голых маркизов, для них это будет незабываемо — прорычал лейтенант, глядя на самозванца налитыми кровью глазами.

От такого наглого заявления от «Бриара» я даже замерла, а потом расхохоталась: молодец, даже я бы, стоя голой перед захватчиками не смогла бы вести себя столь невозмутимо. Он ведь правда думает, что я, идя сюда именно за ним, испугаюсь за какую-то служанку и обменяю ее жизнь на его свободу!

— Не будем шокировать наших воинов подобным зрелищем, — отсмеявшись, простонала я.

— Ваша светлость, тогда что делать? — сотрясаясь в муках перед столь тяжким выбором, выдавил из себя лейтенант.

— Как что? Трид, ты наверно удивишься, но на войне бывают жертвы, это неизбежно и нам нельзя даже задумываться, что между жизнью господина и служанки может быть проведена равнозначность. Вяжи его, у нас и так мало времени, а мне еще надо найти библиотеку.

— Я не служанка! — возмущенно пропищала девица в один голос с самозванцем, причем в его тоне было гораздо больше негодования, а потом еще и добавил:

— Она дочь владетельного барона Инбери! Он мой старый друг и попросил приглядеть за девочкой, пока он в отъезде, так что вы не можете рисковать ее жизнью! И вообще, я никакой войны вам не объявлял, это какой-то абсурд, ведь я даже не знаю, кто вы такая!

Я еще раз посмотрела на девушку и была вынуждена признаться, что с ролью заботливой няньки мужчина справился просто прекрасно. Сытость и удовольствие от жизни буквально отпечаталось на круглом личике этой благородной дамы. Многозначительно смерив парочку насмешливым взглядом, я хмыкнула:

— Позвольте мне самой решать, что я могу сделать, а что нет. В любом случае, мне до вашей барышни нет никакого дела, тем более, что не знакома с ее отцом. Добропорядочные баронессы по ночам сидят у себя в замках, а не без сопровождения старших женщин у друзей отца. Так что смело спишем это на потери моего населения. Трид, будь мужчиной, я тебе обещаю, если рука у «маркиза» дернется, и он все-таки причинит вред девушке, можешь смело эту самую руку ему сломать.

— Не подходи! — в страхе завизжала баронесса, наконец-то начиная понимать, что все происходящее это не розыгрыш, а вполне себе реальная жизнь.

Трид сначала было и, правда, попытался дернуться, но, злясь на свою мягкотелость, обреченно оглянулся на меня. Тифон их что, на куклах в розовых оборках воспитывал?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения