Читаем Песни южных славян полностью

Кончена мечеть Дервиш-пашою,За семь лет паша ее построилИ высокий минарет поставил.Тридцать мастеров ему служили.И когда был минарет закончен,Прочь пошли все мастера оттуда.Дунул ветер среди ночи темной,Наземь минарет паши обрушил.И когда с рассветом встало солнце,То паша Дервиш-паша[528] увидел,Что высокий минарет повален.Очень тяжко тогда ему стало,Тридцать мастеров он созывает,Говорит он мастерам такое:«Тридцать мастеров, дери вас дьявол,Где, скажите, старый старший мастер?Пусть он даст ответ и мне и богу,Отчего так минарет построил,Что от ветра тот свалиться может».Тридцать мастеров в ответ сказали:«Господин паша, о милый боже,Старый старший мастер будет тотчас.Спрашивай его, о чем захочешь,Но послушай, что тебе мы скажем.В этом старший мастер не виновен,
Нет вины на старике нисколько,Грех паша Дервиш-паша содеял».Мастер нам вчера сказал такое:«Минарет паши разбить не смогутПушки, даже самые большие.Богу захотелось — и обрушил.Мастеров нельзя винить нисколько».Отвечает им паша на это:«Стройте минарет точно таким же».Подошел тут старый старший мастер,Минарет обрушенный увидел,И перекрестился мастер[529] трижды,И сказал Дервиш-паше такое:«О паша Дервиш-паша, ей-богу,Вилы минарет свалили ночью,То ли вилы, то ли, может, дивы.Господин паша, могу поклясться,С той поры, как начал я их строить,Крепче этого не мог построить».И паша опять уговорилсяС мастерами минарет построить.Мастера закончили постройку,И опять ее обрушил ветер.Так семь раз заканчивали башню,И семь раз валил постройку ветер,
Но паше все это надоело.Он решает сотворить молитву,Попросить великого Аллаха,Чтоб во сне открыл ему причинуМногих обрушений минарета.Только совершил паша молитву,Лег на свой молитвенный коврик,И как лег паша, уснул немедля.Добрый дух в двери во сне заходит,Окликает его Дервиш-пашою:«Ты, Дервиш-паша, хотел дознаться,Отчего твой минарет обрушен?Ты заклать не хотел барана,Минарет сей начиная строить,Паша Дервиш-паша, слушай вот что!У тебя, Дервиш-паша, три сына.Одного из них заклать придется.Если снова минарет построишь,Больше не обрушится он наземь».Услыхал Дервиш-паша все это,Словно раненый, во сне он крикнулИ по той причине пробудился.И пошел в комнату другую,Чтобы рассказать жене все это.И жена паше сказала тихо:
«Господин паша, прошу пощады.Прекрати постройку минарета.Сын для нас дороже минарета!»Паша Дервиш-паша ей ответил:«Верная моя жена, послушай,Всех троих готов принесть я в жертву,Лишь бы только минарет не рухнул».В комнату свою паша вернулся,Бедная жена осталась плакать,Плакать, на детей бросая взоры.Белый день едва рассвел наутро,В комнату к жене паша приходит,Тихо говорит жене такое:«Верная жена, тебе придетсяВыбрать одного из трех для жертвы!»Очень тихо жена отвечает:«Заклинаю обоими мирами,Я их мать, всех троих рожала,Все они равны в моем сердце.Я клянусь великому богу,Пережить не смогу ни одного я».Разгневался паша Дервиш-паша,И схватил он младшего сына,И унес из парадных комнат.Как увидела жена молодая,
Закричала так, что дом весь дрогнул,С горя начала она бегатьПо комнате из угла в угол,Запнулась о молитвенный коврикИ в парадной комнате упала,Как упала, дух тотчас испустила.А паша пришел к своей мечети,Тридцать мастеров призвал он тотчас,И сказал он мастерам такое:«Еще раз минарет мне постройте.Если он обрушится наземь,Больше строить его не буду.Оболью его стены масломИ жестокий пожар устрою.Все, что было, на него истратилИ дитя заколю дорогое,Ибо сон такой увидел ночью».И заклал на фундаменте сына,А строители начали строить.А когда они кончили строить,Разошлись они все оттуда.Минарет паши был воздвигнут.До сих пор он стоит, как прежде.Закопал паша под минаретомВерную жену молодую,Вместе с нею — младшего сына.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы