Читаем Песни южных славян полностью

Как осталось дитя с малолетства,Маленькое дитя сиротинкой,Без отца, без матери родимой.Не досталось от отца дитятиНи скотины, ни добра, ни злата.Только златогривый жеребенок,Стригунок со щетками златыми.Да долги отцовские достались.Малое дитя в недоуменье:Как ему с долгами расплатиться?Думает-гадает несмышленыш,Думает-гадает — и надумал:«Возьму жеребенка-стригуночка,На новый базар сведу сегодня.Продам жеребенка-стригуночка,Расплачусь с отцовскими долгами».Малое дитя не стало мешкатьИ на жеребенке-стригуночкеПоскакало по дорогам белым,К новому базару поскакало —Продать жеребенка-стригуночка.На дорогах белых конь играет,То взметнется влево он, то вправо.И сказало дитя-несмышленыш:«Наиграйся, жеребенок, вволю.На новый базар тебя веду я.Там тебя продам, чтоб расплатитьсяКак-нибудь с отцовскими долгами».Где родник обложен пестрым камнем,Спешилося дитя-несмышленышПоить жеребенка-стригуночка.Видит он пригожую девицу,Что сидит у этой чешмы[112] пестрой.Говорит пригожая девица:«У тебя, у малого дитяти,Златогривый конь на удивленье,Стригунок со щетками златыми.
Верно, ты и сам юнак на диво?Слышал ли ты, нет ли, только нынчеЗамуж отдают цареву дочку.Кричал бирюч на базаре новом:Кто у нас юнак среди юнаков,Кто конем владеет богатырским,Приезжайте к новому базару.Там великая начнется скачка.Шесть часов пути она продлится:Два часа поскачут по болотам,Два — песками, вдоль Черного моря,Два часа по тропам каменистым.За того юнака из юнаков,Что прискачет первым к чешме пестрой,Мне как раз идти придется замуж:Я сама и есть царева дочка!Раньше всех собрался-снарядился,Бог его убей, Арапин Черный,Ой, дитя, скакун под ним арабский,Злато-бурая под ним кобыла.И никто не смеет с ним тягаться,Состязаться в этой скачке трудной.У тебя, дитя, конек отменный.Попытай-ка в этом деле счастья!Не робей! Авось господь поможет, —Черного Арапина обгонишь!»Отвечало дитя-несмышленыш:«Ай же ты, пригожая девица!Я еще младенец, несмышленыш.Жеребенок мой глуп-необъезжен,Необъезженный да не подкован,Неподкованный да не оседлан,Неоседланный да не обуздан.Жеребенка подковать — нет денег!Я остался, дитя-малолеток,Без отца, без матушки родимой,Да еще с отцовыми долгами.Вот и вздумал на новом базаре
Продать жеребенка-стригуночка,Чтобы вылезть из долгов отцовых».Достает пригожая девица,Достает из правого карманаДве пригоршни золотых червонцев.Говорит пригожая девица:«Ой ты, малолеток, несмышленыш!У меня возьми две горсти злата.Подкуй жеребенка-стригуночка.Ты ему купи узду златую,Кованное золотом седельце,А себе купи, дитя, оружье,Оружье и светлую одежду,Выкажи отвагу в трудной скачке.О долгах твоих я позабочусь».Несмышленыш взял две горсти злата.Прямиком погнал он жеребенкаПо дорогам, к новому базару.Он коню серебряны подковыПрибил ухналями золотымиИ купил ему узду златую,Кованное золотом седельце.А себе — надежную кольчугу,Палицу тяжелую купил он,Золоченое копье купил он,И дамасскую купил он саблю.Всем он обзавелся, снарядился,Сел на жеребенка-стригуночкаИ поехал по дорогам ровным,Из каменьев искры высекая.Отовсюду съехались юнаки.Только несмышленыш неискусныйВыскакал вперед и мчался первым.Как увидел тут Арапин Черный,Что дитя юнаков обскакало,Бог его убей, — кричит вдогонку:«Ой, дитя малое, несмышленыш,
Жеребенок твой да необъезжен,Сам ты опрометчив, неискусен,Лопнула ведь задняя подпруга!Сбросит конь тебя в Черное море!»Обманулся малый несмышленыш.Осадил он с ходу жеребенка,Спешился, чтоб осмотреть подпругу.А пока слезал да вновь садился,Обогнал его Арапин Черный.И в сердцах промолвил жеребенок:«Ой, дитя малое, несмышленыш!Очи завяжи платком шелковым.Полечу я по дорогам белым,Черного Арапина объеду».Отвечало дитя-несмышленыш:«Мчись, мой жеребенок, что есть силы!Черного Арапина обскачешь.А очей завязывать не стану!»Конь помчался по дорогам белым.От него отстал Арапин Черный.Два часа пути легло меж ними.Тут как заорет Арапин Черный:«Разрази тебя господь, младенец!Или жеребенка не жалеешь?Белы легкие коню ты выбил!»Тот было хотел остановиться,Да конек с досады огрызнулся:«Ой, дитя малое, несмышленыш!Вновь тебя Арапин одурачил?Ты с меня соскакивать не вздумай!Знай сиди, не то на землю сброшу,Да и разорву тебя на части!»Прискакали прямо к пестрой чешме.Подошла пригожая девица,Чтоб коня накрыть попоной красной.Тут Арап дитяти вслед примчалсяИ ему такое слово молвил:«Ой, дитя малое, несмышленыш,
Мудрено ль конями состязаться?Лучше мы померяемся силой!Кто из нас юнак среди юнаков —Тот бери пригожую девицу!»Принялись два удалых юнакаТяжелыми палицами биться.Палицы тяжелые сломались.Стали биться острыми клинками —Острые клинки у них сломались.А когда схватились в рукопашной —По пояс друг дружку в землю вбили.[113]И тогда смекнул Арапин Черный:Хоть мало дитя, да в богатырствеС ним тягаться недостанет силы.Тут проговорил Арапин Черный:«Ай же ты, пригожая девица!Подними с земли обломок сабли,И тому, кого в мужья желаешь,Ты вложи его в правую руку.Пусть юнак один из нас погибнет».Сжалилась пригожая девицаНад малым дитятей, неразумным.Подала ему обломок сабли.Размахнулось дитя-малолеток,Размахнулось правою рукою,Голову Арапину срубило.Распрямился малый несмышленыш.Он берет пригожую девицу,На коня позадь себя сажаетИ на царский двор ее отвозит.Хоть мало дитя и неразумно,Неразумно дитя, несмышлено,Да зато юнак среди юнаков!Царь созвал царей, князей соседних,Род и племя он созвал на свадьбу,Свадьбу справил всем гостям на диво,Оженил он дитя-малолетка,Маленькое дитя, сиротинку.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы