Читаем Песни. Стихотворения полностью

Вино и Лизетта

Дружба, любовь и виноВсе для веселья дано.Счастье и юность — одно.Вне этикетаСердце поэта,Дружба, вино и Лизетта!Нам ли любовь не урок,Если лукавый божокРад пировать до рассвета!Вне этикетаСердце поэта,Песня, вино и Лизетта!Пить ли аи с богачом?Нет, обойдемся вдвоем
Маленькой рюмкой кларета!Вне этикетаСердце поэта,Это вино и Лизетта!Разве прельщает нас трон?Непоместителен он,Да и дурная примета…Вне этикетаСердце поэта,Тощий тюфяк и Лизетта!Бедность идет по пятам.Дайте украсить цветамДыры ее туалета.Вне этикетаСердце поэта,
Эти цветы и Лизетта!Что нам в шелках дорогих!Ведь для объятий моихЛучше, когда ты раздета.Вне этикетаСердце поэтаИ до рассвета Лизетта!Перевод Вс. Рождественского

Охотники[27]

В поле, охотник ретивый!Чу! Протрубили рога:Тра-та-та-т_а_, тра-та-т_а_.Следом амур шаловливыйШмыг на охоту в твой дом!Тром, тром.
Осень стреляешь и лето;Знаешь кругом все места.Тра-та-та-т_а_, тра-та-т_а_.А за женой, без билета,Та же охота кругом.Тром, тром.Выследив лань в чаще леса,Ты приумолк у куста.Тра-та-та-т_а_, тра-та-т_а_.Но не робеет повесаПеред домашним зверьком.Тром, тром.К зверю кидается свораРев потрясает леса.Тра-та-та-т_а_, тра-та-т_а_.
Целит повеса и скороС милою будет вдвоем…Тром, тром.По лесу пуля несется:Мертвая лань поднята.Тра-та-та-т_а_, тра-та-т_а_.Выстрел и там раздается…Все утихает потом.Тром, тром.Рад ты добыче богатой;Весело трубят рога:Тра-та-та-т_а_, тра-та-т_а_.Тащится с поля рогатый;Милый — налево кругом…Тром, тром.Перевод В. Курочкина
Перейти на страницу:

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия