Читаем Песни. Стихотворения полностью

Жаннетта

Что мне модницы-кокетки,Повторенье знатных дам?Я за всех одной лоретки,Я Жаннетты не отдам!Молода, свежа, красива,Глянет — искры от огнива,Превосходно сложена.Кто сказал, что у ЖаннеттыГрудь немножечко пышна?Пустяки! В ладони этойВся поместится она.
Что мне модницы-кокетки,Повторенье знатных дам?Я за всех одной лоретки,Я Жаннетты не отдам!Вся она очарованье,Вся забота, вся вниманье,Весела, проста, щедра.Мало смыслит в модном быте,Не касается пера,Книг не знает, — но, скажите,Чем Жаннетта не остра?Что мне модницы-кокетки,
Повторенье знатных дам?Я за всех одной лоретки,Я Жаннетты не отдам!За столом в ночной пирушкеСколько шуток у вострушки,Как смеется, как поет!Непристойного куплетаЗнает соль наперечетИ большой стакан кларетаДаже песне предпочтет.Что мне модницы-кокетки,Повторенье знатных дам?
Я за всех одной лоретки,Я Жаннетты не отдам!Красотой одной богата,Чем Жаннетта виновата,Что не нужны ей шелка?У нее в одной рубашкеГрудь свежа и высока.Взбить все локоны бедняжкиТак и тянется рука.Что мне модницы-кокетки,Повторенье знатных дам?Я за всех одной лоретки,
Я Жаннетты не отдам!Ночью с нею — то ли делоПлатье прочь — и к телу тело,Есть ли время отдыхать?Сколько раз мы успевали,Отпылавши, вновь пылать,Сколько раз вконец ломалиНашу старую кровать!Что мне модницы-кокетки,Повторенье знатных дам?Я за всех одной лоретки,Я Жаннетты не отдам!Перевод Вс. Рождественского
Перейти на страницу:

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия