Бэргойн
Джудит поворачивается к Бэргойну и отпускает руку Ричарда, который шумно, с захлебом, переводя дух, бежит к повозке, как к спасительному пристанищу, и поспешно взбирается на нее. Палач снимает с него сюртук и отводит ему руки за спину.
Джудит
К ней подходит Брюднелл, державшийся в стороне.
Бэргойн
Брюднелл также кивает и отходит, глядя на нее с состраданием.
Тем временем у Ричарда руки уже связаны за спиной и петля накинута на шею. Солдаты берутся за оглобли, готовясь откатить повозку в сторону.
Палач, встав позади Ричарда, подает сержанту знак.
Сержант
. Все готово, сэр.Бэргойн
. Не желаете ли еще что-нибудь сказать, мистер Даджен? Осталось две минуты.Ричард
На городских часах бьет первый удар. Толпа, тихо ахнув, невольно жмется назад.
Аминь! Отдаю свою жизнь за будущее мира.
Андерсон
Толпа, затаив дыхание, напряженно слушает. Джудит приподнимается и смотрит на Андерсона широко раскрытыми глазами, потом воздевает руки к небу движением человека, самая страстная молитва которого услышана.
Суиндон
. Вот как? Что ж, вы явились как раз вовремя, чтобы занять свое место на виселице. Взять его!По знаку сержанта двое солдат выходят вперед, чтобы схватить Андерсона.
Андерсон
Суиндон
Андерсон
Солдаты берут его за плечи.
Велите вашим людям убрать от меня руки.
Суиндон
Сержант
. Назад!Солдаты возвращаются в строй. Радостный шум в толпе; горожане, видя, как уверенно пастор разговаривает с неприятелем, оживленно переглядываются в предвкушении торжества.
Андерсон
Бэргойн