Читаем Пьесы полностью

Томас. Мамы и папы говорят своим сыновьям и дочерям, что они не должны делать того и сего. Бабушки и дедушки говорили это нашим мамам и папам. А прабабушки и прадедушки говорили это бабушкам и дедушкам. Но все влюбленные, от Адама и Евы, не следовали добрым советам и не будут им следовать еще через сто тысяч лет. Что в прежние времена влюбленные поступали так, как хотели их родитель-сказка и, подобно всем сказкам, выдумка… Но твой сын благоразумен. Можешь не беспокоиться.

Фрау Клеттерер. Надеюсь. (Пауза.) Кстати, доктор Хуф мне только что повстречался па улице. Он пошатывался. По-моему, он был навеселе.

Томас. Доктор Хуф никогда не бывает трезв. Даже когда он не выпил ни капли. Мысли всегда опьяняют его. Он полон ими.

Ганна(входя). Отец сказал: «Что ты собираешься делать этим гусиным пером? Подметать пол в своей комнате?»

Фрау Клеттерер(примирительно). Мужчины в этом ничего не смыслят. Но мне уже пора. Прощай, Ганна! (Угрожающе поднимает указательный палец, Томасу.) Смотри! (Уходит.)


Ганна кладет перо в коробку. Томас садится на кушетку. Ганна садится рядом. Он обнимает девушку.


Ганна. У моей школьной подруги Марии тоже есть дружок. Но он — настоящий!

Томас. То есть как это — настоящий?

Ганна. Ах, ты прекрасно знаешь, что я хочу сказать.

Томас. Значит, он не такой ей друг, как надо, а твоя подруга легкомысленна и неумна.

Ганна. Ну, нет! Мария очень умна. В школе она была первой ученицей по географии.

Томас(улыбаясь). Ну, раз так!..

Ганна(после паузы). Сегодня ночью, когда я опять не могла уснуть, я мысленно расставляла мебель в нашей квартире. Я хочу сказать — так расставляла, как бы мне хотелось, чтобы это было, когда мы поженимся!

Томас. Почему же ты не могла уснуть?

Ганна(качая головой). Не скажу.

Томас

. Почему?

Ганна. Нет-нет, я этого не скажу.

Томас(улыбаясь). Почему?

Ганна. Если ты сейчас еще раз спросишь почему, я тебя поцелую.

Томас(улыбаясь). Почему, почему? Почему? Почему? Почему?


Ганна страстно целует его в губы. Томас рывком притягивает ее к себе и целует. Пока они целуются, в комнате Ганны гаснет свет.

Сцена десятая

Винный погребок Оскара.

В винном погребке в левой половине дома зажигается свет.

Над погребком — освещенная вывеска: Винный погребок Оскара «Черный кит из Аскалона».

Слева — дверь. У задней стены — стойка. Перед ней — столики, за которыми сидят посетители. Впереди — стол, здесь сидят Оскар, Теобальд, Фалькенауге и фрау Юлия. Перед домом время от времени появляются прохожие.

Ганс(в белом фартуке официанта; берет со стойки наполненные стаканы и ставит на один из столиков перед стойкой). На доброе здоровье, господа!

Оскар(с гитарой в руках, продолжает разговор). Да-да. Но наследники Молитора мне сами предложили взять погребок снова в аренду.

Теобальд(к Фалькенауге). А ты, друг мой, ведешь теперь дела в оружейной мастерской, к полному удовольствию твоей милой супруги.


Фалькенауге обнимает Юлию, она прижимается щекой к его плечу.


И поскольку Ганс тоже зарабатывает себе на хлеб в качестве официанта у нашего друга Оскара, самое тяжелое время позади.


Входит господин «Так-так», следователь. За ним — с траурной повязкой на правой руке — Фиpнекес и его жена.


Господин «Так-так». Добрый вечер, мои глубокоуважаемые господа грабители-убийцы!

Все. Добрый вечер!

Ганс(выкрикивает из-за стойки). Добрый вечер, господин «Так-так»!


Господин «Так-так», Фирнекес и его жена садятся.


Господин «Так-так»(осматриваясь). Так-так, значит; Здесь сидят мои опасные грабители-убийцы и попивают вино… Очень уютно! Удивительно уютно!

Фалькенауге. Как дела, господин Фирнекес?


Фирнекес поднимает голову, берет жену за руку и снова молча опускает голову.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы