Громкие голоса за сценой. Входит хорошенькая крестьянская девушка в нарядном костюме, с ней — два парня.
Первый парень
. Я тебе дам по башке.Второй парень
. Ты мне? Я сам переломаю тебе кости, придется заказывать у плотника новый каркас.Первый парень
. Говорю тебе, Тони — моя девчонка! Слышишь?Второй парень
. А ты спроси у Тони, кто из нас двоих ей по душе.
Ганс прикрывает тарелку руками.
Первый парень бьет второго кулаком по лицу. Тот дает ему сдачи. Девушка с криком убегает направо. Они дерутся и ругаются, обзывая один другого: «Сукин ты сын!», «Сосунок несчастный!», «Свиное рыло!» Не переставая драться, пробираются направо.
Оскар
(выходит справа). В зале полно людей. Надо начинать. Они уже скандалят.
Ганс и Оскар уходят с тарелками и стулом направо.
Сцена восьмая
В артистической уборной.
Во всю ширину сцены — узкая комната, похожая на коридор. Стул на железных ножках и рядом на полу — кружка.
Посередине задней стены — большой плакат с надписью: «Актеров просят не ломать мебель». Дворник без пиджака, в рубашке, в коротком зеленом фартуке подметает пол метлой. Входят участники квартета в своих куцых фраках, с белыми хризантемами в петлице. Их возглавляет Теобальд, держащий в левой руке большую алюминиевую сковороду, а в правой — половник.
Теобальд
. Друг мой Ганс, пора нам в комнату артистов. Ведь приближается выход на сцену, собраться надо с мыслями тебе. Позволь сказать тебе на утешение, что даже гений волнуется перед выступлением. Но должен ты волнение превозмочь и сохранить спокойствие.Ганс
(волнуясь). Заткнись, проклятый пустомеля! (Расхаживает взад и вперед.)Фалькенауге
. Как чудесно, что мы выступаем! Выступаем перед публикой! Чудесно! (Гордо расхаживает взад и вперед, поправляя кончиками пальцев галстук бабочкой, грациозно оттопырив мизинец. Повторяет этот жест, прищелкивает языком.)Ганс
(возмущенно, к Фалькенауге). Да не прыгай ты туда и сюда, как взбесившаяся канарейка! (Стирает со лба пот.)Дворник
(опираясь на ручку метлы, Гансу). Нечего вам волноваться. Крестьяне тут будут рады-радешеньки, если послушают красивые песни.Оскар
(дворнику). Дело в том, что мы не привыкли выступать за деньги. Это в первый раз. Раньше у нас были серьезные профессии. Но из-за долгой безработицы мы опустились.Дворник
. Я и сам-то дошел до жизни такой. Раньше-то у меня был свой трактир. А теперь я дворник, и приходится радоваться хоть такому занятию. Вот и убираю эту развалюху. В наше время приходится принимать жизнь как она есть.Теобальд
. Послушайте, послушайте! Вот философ!Дворник
. Ну, желаю вам успеха. (Уходит.)Фалькенауге
(блаженно приплясывая, поет).«О чем, о чем щебечет птичка божья?О светлой радости, о счастье, о весне…»
Ганс сжал кулаки, отворачивается к стене.
«О светлой радости, о счастье, о весне!»Оскар
(хлопая Ганса по плечу). Ты только представь себе, что мы поем в своем кружке. И тогда все пойдет. Все пойдет отлично.Ганс
(быстро оборачивается, разозлившись). Ты-то хоть перестань трепаться. (Опять взволнованно ходит взад и вперед.)Теобальд
(вытаскивает из внутреннего кармана поты, держит их, отставив подальше, в вытянутой левой руке и напевает). Ля-ля-ля!..Фалькенауге
(приплясывая). «Птички прилетели…».Дворник
(входя). Вам надо начинать. Люди скандалят. Налакаться они уже успели.