Рупрехт
(возвращается, в руках у него элегантный мужской халат и кружевная ночная рубашка; улыбаясь). Нашел. В рубашке вы будете выглядеть важной дамой.
Раскаты грома и вспышки молний.
В такую погоду сюда никто не явится. Здесь, в этой кровати, вы можете совершенно спокойно родить ребенка. Роскошная, широкая, двуспальная постель… Идите сюда! (Поднимает беременную с кресла.)
Держитесь за меня. (Уносит стонущую женщину в спальню.)
Раскаты грома и вспышки молний.
(Появившись в дверях; беременной.)
Только — побыстрей снимайте мокрые тряпки и надевайте рубашку! А тем временем я сбегаю в деревню за акушеркой. За фрау Хонер! Если она еще жива! Через десять минут я буду тут. Через восемь! Бегом! (Прикрывает дверь в спальню и выбегает из дома.)
Раскаты грома и вспышки молний. Через несколько секунд из спальни выходит беременная, обеими руками поддерживает живот, со стонами подходит к столу, берет узелок и, шатаясь, продолжая стонать, возвращается в спальню. Захлопывает дверь.
Сцена вторая
Вспышки молний и дальние раскаты грома. На мгновение воцаряется тишина. Внезапно полил дождь. Слышно, как подъехала и остановилась машина. Хлопнула дверца. Дверь справа открывается. Входят Софи, элегантная молодая женщина лет двадцати, и Вальтер, теперь молодой господин тридцати лет.
Вальтер
. Ну прямо всемирный потоп. (Вешает свой широкий белый шерстяной шарф па спинку кресла, помогает Софи снять пальто, сам снимает пальто и вешает оба пальто на вешалки в шкаф.)Софи
(радостно). Ах, Вальтер, представим себе, что мы в Ноевом ковчеге. Затопим камин. Ты увидишь, будет очень уютно. (Разжигает камин.)Вальтер
(нежно обнимает Софи). Я только боюсь, дорогая, что дождь будет идти и завтра, и послезавтра, и в воскресенье. Может быть, мы пе сможем даже выйти из дома. А ты, бедняжка, хотела прогуляться по лесу и вокруг озера… Нам будет смертельно скучно. Радио не работает. Газет нет. Ничего!Софи
(смеясь). Ничего?Вальтер
. Прости! (Целует ее.)Софи
(открывая шкаф, вынимает элегантный халатик). Я очень рада. Впервые за целый год после нашей свадьбы я проведу с тобой наедине субботу и воскресенье!Вальтер
(идет к бару, вынимает бутылку коньяка, наливает; удивленно). Значит, я все-таки поставил коньяк в бар. (Пьет.)Софи
. В кои-то веки без родственников! Вальтер, твои тетки меня доведут.Вальтер
(ставит бутылку и рюмку обратно, поворачивается). Почему ты так настроена против моих теток? Они плетут никудышные салфеточки и барабанят на рояле. Но они ничего плохого тебе не делают, дорогая.Софи
(стоя спиной к Вальтеру, снимает платье и надевает халатик). Разумеется, ничего! Только в прошлое воскресенье опять до самого вечера такое плели на рояле.Вальтер
(улыбаясь). Плели на рояле…
Дважды раздается стон.
Софи
(испуганно). Что это такое?Вальтер
. Ветер.Софи
. Нет, Вальтер, нет! Не ветер.Вальтер
(спокойно). Ну что же это еще могло быть?
Дверь из спальни отворяется.
Беременная
(тяжело ступая, шатаясь и кряхтя, входит в кружевной рубашке). Он еще не вернулся?Вальтер
(ошеломленный). Кто вы такая?Беременная
. Я больше не могу… Я больше не могу…Вальтер
. Кто вы такая? Как вы сюда попали?Беременная
. Я больше не в состоянии. Меня раздирает на части…Софи
(с готовностью помочь). Что случилось?.. Боже мой, да что с вами? Не могу ли я помочь вам, милая?
Беременная закрывает глаза и едва не падает.