Читаем Пьесы полностью

П е д а я с. Спасибо. Анника, пленка проявлена. Видишь, висит на перилах. Еще сырая… Спокойной ночи, мать. Спокойной ночи, Анника… (Касается губами ее щеки.) Спокойной ночи!

А н н и к а. Спокойной ночи, Лембит…

П е д а я с. Завтра приходить, как условились?

А н н и к а. Нет, не приходи, Лембит. (Замечает на лице Марта насмешливую улыбку.) Нет, приходи все-таки… Хотя подожди, я сама забегу к тебе на минутку.

П е д а я с. Еще лучше. Спокойной ночи. (Уходит.)

М а т ь. Скатертью дорога… Слава богу, наконец-то мы одни!

М а р т. Мама… (Показывает на себя.)

М а т ь. Да, иди. В моей комнате на кровати найдешь… Там и умоешься.


М а р т  уходит направо. Пауза.


Не знаю, что и посоветовать тебе, дочка! Голова кругом идет… Я думаю — помирись ты с ним, голубушка… Лед холоден, а от тепла быстро тает! Так и у молодой жены — с вечера досада, печаль, а к утру и следа не останется… (Пауза.) Если нет любви, будь хотя бы терпелива с ним. Подумай, откуда он пришел… Прошу тебя, доченька, помоги мне поставить его на ноги! Разве не бывает, что так и остаются преступниками… (Пауза.)

Сегодня он, быть может, и пошумит. Пусть отведет душу… Не обращай внимания. Прошу тебя…


Входит  М а р т, на нем домашний костюм.


М а р т. За бороду пока извините. После бани — вот тогда из-под оболочки каторжника появится прежний Март Туйск! Итак, мои дамы…

М а т ь (разливает чай, придвигает чашки). Садитесь, дети, кушайте. Сытый человек добрее… Скоро пойдем отдыхать.


Садятся за стол. Пауза.


М а т ь. Вам тут о многом поговорить надо… Пойду-ка я к себе.

А н н и к а. Не уходи, мама! Побудь здесь.

М а т ь. Неприятный разговор — что больной зуб. Чем больше медлишь, тем дольше мучаешься… (Уходит направо.)


Пауза. Часы бьют десять.


М а р т. Ну, рассказывай, дорогая супруга, как ты жила эти годы?

А н н и к а. Жила. Работала на шахте.

М а р т. Так, так, значит, работала на шахте… Кем?

А н н и к а. Я взрывник.

М а р т. Несколько рискованно…

А н н и к а. Да. Но мне нравится. Я женщина, физической силы во мне немного — и все же я сильна. По-моему, взрывник — это замечательно. Властитель гор… Понимаешь?

М а р т. И не боишься несчастья?

А н н и к а. Эта работа научила меня и бесстрашию. Запалю шнуры вдоль лавы — за мной вдогонку взрывы, грохот… Между прочим, меня считают лучшим взрывником на шахте. (Пауза.) Я не разрешаю тебе так смотреть на меня… Это некрасиво!

М а р т. А твое поведение красиво?.. Так, значит, ты взрывник?

А н н и к а. Да. Твоя мать обучила меня.

М а р т. Вот как? А чему еще она тебя научила? Ждать мужа не научила?.. Кто у тебя начальник участка?

А н н и к а. Лембит… то есть…

М а р т. Интересно, почему ты пустила к себе под одеяло именно Педаяса? Ты же знала, что я ненавижу его…

А н н и к а. А кто-нибудь из твоих друзей устроил бы тебя больше? (Пауза.) Я знаю, за что ты ненавидел и ненавидишь Педаяса. За то, что еще мальчишкой он дрался не хуже тебя. За то, что в сороковом году он пошел другим путем. За то, что он лучше тебя! Потому и ненавидишь. И еще потому, что он порядочный человек, многого достиг в жизни.

М а р т. Забавное объяснение… Кончила? Почему ты не съехала с квартиры шесть лет назад, когда развелась со мной?

А н н и к а. Твоя мать не хотела оставаться одна. А не так давно у нее стали очень болеть руки. Разве она иначе ушла бы на пенсию?

М а р т. Почему ты не вышла замуж за Педаяса? Или ты хочешь сказать, что между вами ничего нет?.. (Кричит.) Отвечай!

М а т ь (показывается в дверях). Кто дал тебе право кричать на Аннику? Анника, если он еще будет кричать, приходи ко мне. (Уходит.)


Пауза.


М а р т. Педаяс подарил тебе этот гаремный халат? Отвечай!

А н н и к а. Сама купила.

М а р т. Спецодежда?.. На ночь…

А н н и к а (встает)

. Неужели ты и раньше был таким?

М а р т. Куда… куда ты идешь?

А н н и к а. Наверх. Спать.

М а р т. Тебе больше нечего сказать мне? Ведь когда-то ты любила меня… Почему ты пожимаешь плечами?

А н н и к а. Когда-то, наверное, любила. Я была очень молода. Я не понимала… Твоя любовь обжигала меня…

М а р т. А теперь? Ты остыла? Подожди, Анника… А если я все забуду, все прощу тебе?..

А н н и к а. Ты? Тебе нечего прощать мне.

М а р т. Педаяса.

А н н и к а. Это тебя не касается.

М а р т. Не касается? Ты живешь с ним, и это меня не касается? Живешь ведь? Да? Говори.

А н н и к а. А если да?

М а р т. Значит, ты, змея, не могла дождаться мужа? Не могла обойтись? Сатана! Убью!..


В дверях появляется  м а т ь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги