Читаем Phantasmagoria and Other Poems полностью

"Oh, when I was a little Ghost,A merry time had we!Each seated on his favourite post,We chumped and chawed the buttered toastThey gave us for our tea.""That story is in print!" I cried."Don't say it's not, becauseIt's known as well as Bradshaw's Guide!"(The Ghost uneasily repliedHe hardly thought it was)."It's not in Nursery Rhymes? And yetI almost think it is —'Three little Ghosteses' were set'On posteses,' you know, and ateTheir 'buttered toasteses.'"I have the book; so if you doubt it — "I turned to search the shelf."Don't stir!" he cried. "We'll do without it:I now remember all about it;I wrote the thing myself."It came out in a 'Monthly,' orAt least my agent said it did:Some literary swell, who sawIt, thought it seemed adapted forThe Magazine he edited.
"My father was a Brownie, Sir;My mother was a Fairy.The notion had occurred to her,The children would be happier,If they were taught to vary."The notion soon became a craze;And, when it once began, sheBrought us all out in different ways —One was a Pixy, two were Fays,Another was a Banshee;"The Fetch and Kelpie went to schoolAnd gave a lot of trouble;Next came a Poltergeist and Ghoul,And then two Trolls (which broke the rule),A Goblin, and a Double —"(If that's a snuff-box on the shelf,"He added with a yawn,"I'll take a pinch) — next came an Elf,And then a Phantom (that's myself),And last, a Leprechaun."One day, some Spectres chanced to call,Dressed in the usual white:I stood and watched them in the hall,And couldn't make them out at all,They seemed so strange a sight.
"I wondered what on earth they were,That looked all head and sack;But Mother told me not to stare,And then she twitched me by the hair,And punched me in the back."Since then I've often wished that IHad been a Spectre born.But what's the use?" (He heaved a sigh.)"They are the ghost-nobility,And look on us with scorn."My phantom-life was soon begun:When I was barely six,I went out with an older one —And just at first I thought it fun,And learned a lot of tricks."I've haunted dungeons, castles, towers —Wherever I was sent:I've often sat and howled for hours,Drenched to the skin with driving showers,Upon a battlement."It's quite old-fashioned now to groanWhen you begin to speak:This is the newest thing in tone — "And here (it chilled me to the bone)He gave an awful
squeak."Perhaps," he added, "to your earThat sounds an easy thing?Try it yourself, my little dear!It took me something like a year,With constant practising."And when you've learned to squeak, my man,And caught the double sob,You're pretty much where you began:Just try and gibber if you can!That's something like a job!"I've tried it, and can only sayI'm sure you couldn't do it, e-ven if you practised night and day,Unless you have a turn that way,And natural ingenuity."Shakspeare I think it is who treatsOf Ghosts, in days of old,Who 'gibbered in the Roman streets,'Dressed, if you recollect, in sheets —They must have found it cold."I've often spent ten pounds on stuff,In dressing as a Double;But, though it answers as a puff,It never has effect enoughTo make it worth the trouble.
"Long bills soon quenched the little thirstI had for being funny.The setting-up is always worst:Such heaps of things you want at first,One must be made of money!"For instance, take a Haunted Tower,With skull, cross-bones, and sheet;Blue lights to burn (say) two an hour,Condensing lens of extra power,And set of chains complete:"What with the things you have to hire —The fitting on the robe —And testing all the coloured fire —The outfit of itself would tireThe patience of a Job!"And then they're so fastidious,The Haunted-House Committee:I've often known them make a fussBecause a Ghost was French, or Russ,Or even from the City!"Some dialects are objected to —For one, the Irish brogue is:And then, for all you have to do,One pound a week they offer you,And find yourself in Bogies!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи
Искусство стареть (сборник)
Искусство стареть (сборник)

Новая книга бесподобных гариков и самоироничной прозы знаменитого остроумца и мудреца Игоря Губермана!«Сегодня утром я, как всегда, потерял очки, а пока искал их – начисто забыл, зачем они мне срочно понадобились. И я тогда решил о старости подробно написать, поскольку это хоть и мерзкое, но дьявольски интересное состояние...»С иронией и юмором, с неизменной «фирменной» интонацией Губерман дает советы, как жить, когда приходит она – старость. Причем советы эти хороши не только для «ровесников» автора, которым вроде бы посвящена книга, но и для молодежи. Ведь именно молодые -это непременные будущие старики. И чем раньше придет это понимание, тем легче и безболезненнее будет переход.«О жизни ты уже настолько много знаешь, что периодически впадаешь в глупую надежду быть услышанным и даешь советы молодым. Тебя посылают с разной степенью деликатности, но ты не унываешь и опять готов делиться опытом».Опыт Губермана – бесценен и уникален. Эта книга – незаменимый и веселый советчик, который поможет вам стареть с удовольствием.

Игорь Миронович Губерман

Юмор / Юмористическая проза / Юмористические стихи / Юмористические стихи, басни
Чревовещатель
Чревовещатель

Ксавье де Монтепен — популярный французский романист, автор многочисленных бестселлеров XIX века. За долгие годы литературного творчества Монтепен заслужил славу тонкого психолога и великолепного мастера слова.«Чревовещатель» — остросюжетный детективный роман, в котором головокружительная интрига соединяется с неожиданной развязкой.В замке близ нормандского городка Рошвиль совершено зверское преступление. Власти городка в замешательстве. Из Парижа приезжает знаменитый сыщик Жобен, успевший прославиться своим чутьем. Подозрения падают на чревовещателя по прозвищу Сиди-Коко, прибывшего в город вместе со своей бродячей труппой. Однако на допросе выясняется нечто, что приводит в недоумение даже гениального сыщика…

Данил Андреевич Тид , Демид Александрович Годлевский , Ксавье де Монтепен , Наталья Коненя

Фантастика / Классический детектив / Юмористические стихи, басни / Современная проза / Историческая фантастика
Песнь о Гайавате
Песнь о Гайавате

«Песнь о Гайавате» – эпическая поэма талантливого американского поэта Генри Уодсуорта Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow, 1807 – 1882).*** «Песнь о Гайавате» – подлинный памятник американской литературы, сюжет которого основан на индейских легендах. Особенностью поэмы стало то, что ее стихотворный размер позаимствован из «Калевалы». В книгу входят восемь произведений, в которых автор описывает тяжелую жизнь темнокожих рабов. Это вклад поэта в американское движение за отмену рабства. Уже при жизни Генри Лонгфелло пользовался большой популярностью среди читателей. Он известен не только как поэт, но и как переводчик, особенно удачным является его перевод «Божественной комедии» Данте.

Генри Лонгфелло , Генри Уодсуорт Лонгфелло , Константин Дубровский

Классическая зарубежная поэзия / Юмористические стихи, басни / Проза / Юмор / Проза прочее / Юмористические стихи