Читаем Пять принцев для попаданки. Книга вторая (СИ) полностью

— Дориан, ты приютишь нас с Эдмундом у себя сегодня на ночь? — решила проверить свою догадку я. Сама не ожидала от себя такой распущенности, так как прекрасно понимаю, что намекаю на совместную ночь втроем. Отгоняю от себя смущение и смотрю в упор на Дориана.

Он не ожидал такого вопроса и на секунду растерялся, но почти сразу же взял себя в руки.

— Как моей жене будет угодно, — в его словах и тоне сквозило высокомерие и спесь, но я все же уловила радость во взгляде.

Я удовлетворенно улыбнулась и ободряюще посмотрев на растерянного Эдмунда, повела его на второй этаж. Мы шли за Дорианом, который проследовал к себе в комнату и распахнув перед нами дверь, приглашающим жестом предложил войти.

Прохожу в комнату и удивленно оглядываюсь на Дориана, его комната похожа по планировке на мою, но отличается роскошью. Как так то? Поняв мой немой вопрос, Дориан лишь улыбается мне в ответ.

— У вас в мужьях действующий король, нужно не забывать об этом, — с некоторой долей высокомерия и спеси говорит бывший король, да что уж греха таить, с очень большим высокомерием и спесью.

Почему-то его слова меня веселят и я, разулыбавшись, пошла осматривать его покои.

Осмотрев каждый уголок комнат, я вернулась в спальню, и уселась на постель.

— Кто первый в душ? — с самым непосредственным видом спрашиваю я у мужей. Они удивленно переглядываются, и Эдмунд на правах гостя, отправляется в купальню, хотя купальня в его покоях свободна, но мне хочется поговорить с Дорианом наедине, поэтому я ему благодарна за понимание.

— Дориан, я хотела поговорить, — обращаюсь к мужу, который так и сверлит меня взглядом.

— Да? А я надеялся на что-то другое, — отзывается мой высокомерный муж.

Я смущена его откровенностью и недвусмысленным намеком. Щеки заалели, и я смущенно отвожу взгляд. Дориан же продолжает испепелять меня своими голубыми глазами.

— Я хотела сказать, что меня ранит твое высокомерие по отношению ко мне. Я не заслужила такого отношения, — игнорирую провокации мужа.

Моя откровенность удивляет мужчину, и он подходит ко мне еще ближе.

— Меня ранит ваше равнодушие, — отзывается Дориан и во взгляде такая боль, которую я не ожидала увидеть. Я встаю с кровати и подхожу вплотную к мужчине, прижимаюсь и, встав на носочки сама целую его. Мужчина замер и не шевелится, позволяя мне самой вести в поцелуе, но и не отстраняется, что уже хорошо. Набираюсь, смелости и углубляю поцелуй, от чего муж напрягается еще сильнее. Я осторожно провожу рукой по груди мужчины и найдя на ощупь пуговицы рубашки начинаю их расстегивать. Когда мои руки прикасаются к обнаженной коже мужа он хватает меня за руки и я замирая, отстраняюсь на пару сантиметров.

— Маря, не дразни меня. Я не железный, — хрипло произносит мой муж, пожирая меня страстным взглядом.

Я лукаво смотрю на мужа и опускаю руки на пояс его брюк, от чего он сглатывает. Он отпускает мои руки, и продолжает стоять столбом, я мне хочется его растормошить, добиться от него порывистых действий, я ведь знаю, в нем бурлят эмоции, которые он мастерски скрывает.

Тянусь к мужу и невесомым поцелуем прикасаюсь к шее, спускаюсь ниже, прокладывая дорожку из поцелуев. Распахиваю полы рубашки, и осторожно целую его в сосок, от чего по коже мужчины идут мурашки. Я снова смотрю в лицо мужчине, и его затуманенный страстью взгляд, подталкивает меня на более откровенные действия. Я перехожу ко второму соску и тоже целую его, обвожу языком, а потом дую на сосок. Посматриваю на мужа и вижу, что он на грани, сдерживается из последних сил. Спускаюсь ниже и присев целую пресс мужа, опускаясь практически к самому поясу.

— Ну, все, хватит твоих игр, — рычит Дориан и, схватив меня за плечи резко поднимает.

— Я не играю, — удивлено отвечаю я.

— А для чего это все? Ты думаешь, я не понимаю, что ты считаешь меня мужем второго сорта? — в голосе мужчины сквозит обида.

— Да с чего ты это взял? — я в шоке от его слов.

— Все мужья видят, как ты смотришь на Грега, — его упрек кажется мне абсурдным, ведь они сами негласно приняли его лидером в нашей странной семье.

Я растерялась, и не знаю, что ответить на такой упрек.

— Ну, вот видишь, тебе даже возразить нечего, — зло бросает мне в лицо обидные слова Дориан, и, развернувшись на каблуках, направляется к выходу из комнаты.

Боковым зрением вижу, что в дверях купальни стоит Эдмунд и переводит удивленный взгляд с меня на удаляющегося Дориана. Выходя из комнаты, мужчина резко хлопает дверью, что становится спусковым крючком для моих расшатанных нервов.

Мне ужасно обидно от слов мужа, но и доля правды в них есть, я не уделяю внимание каждому из них по отдельности, но у меня и времени толком не было, чтобы это самое время им уделить. Мать Прародительница, как же все это сложно. Как находить оптимальный баланс в отношениях, что бы никого не выделять и никого не обделять. А Дориан ведет себя как девица истеричка, от чего мне еще обиднее, что он оттолкнул меня. Слезы крупными каплями стекают по щекам, а озабоченный моими слезами Эдмунд, обнимает и старается успокоить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы