Читаем Пять принцев для попаданки. Книга вторая (СИ) полностью

— Я проснулась, получив достаточный магический заряд, как мне объяснил Даниэль, — девушка влюблено посмотрела на котика, и снова перевела взгляд на меня, продолжая рассказ. — Что это вы являетесь источником всплесков магии. Я рассказала, что я из другого мира, в свое время, мой род осуществил переход к вам, пытаясь сбежать от войны, но многие из нашего рода погибли при переходе, а остальных истребили уже в вашем мире. Я последняя из своего рода, кто осталась в живых. Даниэль поклялся меня оберегать и защищать, поэтому, когда он ворвался в комнату, — девушка с осуждение посмотрела на Оскара, от чего он потупил взгляд. — Даниэль бросился меня защищать. Мой зверь чувствует в Даниэле пару, — девушка замолчала и снова посмотрела на Дана влюбленным взглядом.

— А в Оскаре? — я пытливо всматривалась в лицо девушки, ища малейшие признаки лукавства или кокетства.

— И в Оскаре тоже, — девушка стыдливо потупила взгляд.

После ее слов Даниэль вспыхнул, хотел что-то сказать, но передумал и пулей вылетел из комнаты. Элоиза порывалась побежать за ним, но и с Оскаром надо было поговорить, и она как между двух огней, металась, в итоге растерянно остановила свой взгляд на мне. Все ее высокомерие и холодность улетучились, и она так сильно напомнила мне себя, что я снова улыбнулась.

— Оскар, Элоиза, вам нужно поговорить с Даниэлем, и все обсудить и прийти к мирному решению. Идите оба за ним, его нельзя оставлять одного в таком состоянии. Только, умоляю вас, давайте без драк. Элоиза, проследи за ними, прошу тебя, — девушка благодарно улыбнулась мне, а Оскар кивнул, и они, переглянувшись, вышли из комнаты.

— Что скажете? — я снова посмотрела на своих мужей. Так хотелось услышать их мнение.

— А скажу я, что наш мир никогда не будет прежним, — задумчиво изрек Дориан и все вопросительно посмотрели на него. — Или вы со мной не согласны?

— Согласны, — практически хором ответили мне все мужья.

Не успели мы перевести дух, как явились жрецы, чуть ли не полным составом. Внимательно послушали наш рассказ, особенно пристальное внимание у них вызвало мое видение, или сон, не знаю, как назвать. Они поторопили нас с перемещением в наш пир, так как по их мнению это был не бред и не сон, а указание высших сил. Вот только возникла такая ма-а-а-а-аленькая загвоздка. Никто не знал, как туда переместиться. Я рассказала, как в свое время попал к ним и все мужья под предводительством жрецов отправились штурмовать храмовую библиотеку. Отсутствовали они целый день, и только к вечеру пришли довольные. Нашли очень древний обряд, который позволит нам всем переместиться. Даже провели кое-какую подготовку. Так как мы могли оказаться в любой точке мира, то нужно было собраться очень тщательно. Во-первых, я пересмотрела гардероб каждого из мужей и нашла оптимально приближенные вещи, чтобы они не выделялись из толпы. Про себя, кстати, тоже не забыла. Во-вторых, я попросила приготовить каждому мужу золото, монеты или какие-то украшения, которые можно было бы заложить в ломбард и получить деньги. В-третьих, я провела подробный инструктаж.

За главного оставались Даниэль, Оскар и Элоиза, которые, к слову, нашли компромисс в отношениях и заключили перемирие, и все ради своей пары.

Казалось бы, я продумала все, но все равно на душе было очень тревожно и неспокойно. Боялась я оставлять этот мир, боялась, что за время нашего отсутствия объявится Ворон и наворотит таких дел, что нам и возвращаться некуда будет.

Грег весь день был молчалив, и к вечеру его прорвало.

— Мы не знаем как переход в твой мир может отразиться на ребенке, — озабоченно нахмурился муж, стараясь воззвать к моему благоразумию.

— Милый, — я положила свои ладони на его большие руки и заглянула в глаза любимому. — Мы должны отправиться в мой мир. Пойти, это не прихоть и не блаж, я должна отправиться и спасти Катю.

— Я все понимаю, но и ты мне пообещай, что будешь думать о малыше и не соваться в авантюры, — попросил муж, и самое меньшее, что я могла для него сделать, это дать обещание беречь себя.

Так и закончился наш день, и все разошлись спать. Не удивительно, но Грег снова никого ко мне не подпустил, и уложил спать у себя в покоях.

Посещение моего мира

Утро началось бодро, я проснулась в гордом одиночестве. Грег, чтобы избежать моих утренних приставаний уже был одет и ждал меня в кресле. Я лишь вдохнула и даже не стала возвращаться к разговору про мою беременность и угрозу ее лишится. Вот разберусь со всеми злободневными проблемами, и тогда берегитесь мужья, все вместе и каждый по отдельности.

Сходила в купальню, и, надев на себя приготовленные заранее вещи, я спустилась на кухню, завтракать. Все уже были в сборе, и мы уселись все дружно за стол. Пришлось потесниться, но все благополучно вместились. Даниэль и Оскар слушали последние наставления от моих мужей. Элоиза тоже слушала, но благоразумно помалкивала. Когда с последними приготовлениями было покончено и все всё взяли с собой, мы вышли в сад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы