Читаем Пять принцев для попаданки. Книга вторая (СИ) полностью

— А действительно, где мы? — я адресовала вопрос мужьям, но как обычно самым осведомленным оказался Грег.

— Судя по всему, мы в Зачарованном лесу, — мужчины заозирались.

— И как мы домой попадем? — я слышала еле слышный стон Кати и ринулась к подруге. — Катю надо срочно к лекарю.

— Надо вестника послать, что бы Даниэль архаров нам прислал, — Дориан отошел в сторону отправлять вестника, я, кстати, за все время, что пребывала в этом мире, так и не видела, как это делается.

— Эй, вы кто? Где я? — полицейский растерянно смотрел на нас. Я присела в Кате и внимательно посмотрела на нежданного, а самое главное незваного гостя.

— Ты в магическом мире Пяти Королевств, как оказалось вернуть тебя нет возможности, так что тебе надо смирится, — скороговоркой озвучила самое важное, а мужчина с сомнением посмотрел на меня.

— Вы давно у психиатра были? — мужчина явно не верил моим словам.

— Можешь мне не верить, но скоро сам во всем убедишься. Тебя звать-то как? — молодой мужчина был довольно привлекательной внешностью, и я с любопытством рассматривала его.

— Марианна!? — этот возглас Дориана отвлек меня от рассматривания мужчины. — Имей совесть, — мужчина осуждающе посмотрел на меня, и перевел недовольный взгляд на мужчину. — А ты че с вопросами пристал? Посмотри по сторонам. Неужели это похоже на ваш мир? — Дориан особой вежливостью не отличался. Ревнивец.

— Но как…? — мужчина действительно растерянно осмотрелся по сторонам.

— Долго объяснять, давай потом, — я снова перевела взгляд на подругу.

— Что с ней? — полицейский присел к нам и внимательно начал осматривать Катю.

— Мы сами толком не знаем, ее накачали то ли наркотиком, то ли транквилизатором каким-то, — я смотрела, как мужчина довольно профессионально проводил осмотр.

— А вы разве не полицейский?

— Полицейский, но до полиции несколько лет учился на медицинском, а потом бросил, но азы помню, — мужчина приоткрыл веки Кати и внимательно оценил реакцию зрачков.

— Наркотик, скорее всего очень сильный, и скорее всего систематически принимался, — он сдвинул балахон, которым я прикрывала тело подруги, и показал на следы от инъекций, при этом они были и на руках и на бедрах, даже между пальцев на ногах. Я прижала к себе подругу и расплакалась от жалости к ней. К нам присел Дориан, и обнял меня, при этом неодобрительно посмотрел на незваного гостя.

— Не плачь, тебе нельзя нервничать, подумай о малыше, — я удивленно посмотрела на мужа, до этого момента он как-то игнорировал факт моей беременности.

— Все хорошо. Спасибо. Когда прибудут архары? Кате нужна помощь лекарей, — все сильнее волновалась я.

Дориан поцеловал меня в висок и пошел к Грегу уточнить, когда прибудут летающие лошади.

— Это ваш муж? — полицейский с опаской проводил взглядом Дориана.

— Да, — я в подтверждении своих слов еще и кивнула.

— А остальные? — мужчина кивнул головой в их сторону.

— Тоже мужья. В этом мире все иначе, — я улыбнулась ошарашенному мужчине. — Меня Марианна зовут.

— Матвей, — представился мужчина.

— Ты не пугайся ничего, мы не обидим. Извини, что притащили сюда, в этот мир, но вернутся, пока не получится, — я сочувствующе улыбнулась.

— Вообще? — Матвей был растерян.

— Муж говорит, что вообще, но жизнь покажет, — от разговора нас отвлек шум, и я подняла голову вверх. К нам летели архары. Мощные, величественные животные производили неизгладимое впечатление.

— Кто это? — Матвей как завороженный, не отрывая взгляда, смотрел на архаров.

— Архары. Крылатые лошадки, — меня умилило такое восхищение. — Скоро мы будем дома.

Животные приземлились, и я увидела Даниэля, он радостно поприветствовал всех мужей и удивленно уставился на Матвея.

— Дан, потом, все потом. Нужно Катю скорее к лекарям, — я прижала к себе подругу, которая снова жалобно застонала.

Мужья помогли мне встать, и подняли Катю. Ее усадили вместе с Даниэлем на одного из мощных архаров, я же оказалась в седле с Дорианом, что стало для меня удивительным. Я взглянула вопросительно на Грега, а он лишь улыбнулся и грустно посмотрел на синеволосого. Что там у них снова случилось? Ладно, потом все выясню, когда здоровью подруги не будет ничего угрожать.

Матвея усадили вместе с Хьюго, и они всю дорогу о чем-то увлеченно болтали. Я же откинувшись спиной на грудь мужа, попыталась расслабиться.

— Устала? — Дориан нежно поцеловал меня в плечо, а мне почему-то захотелось расплакаться от такой нежности.

— Да, очень, но пока Катя не будет в безопасности, я не успокоюсь, — я постаралась повернуться так, чтобы видеть лицо мужа, но не смогла, да и побоялась, что слечу со спины животного. — Вы с Грегом меня удивляете.

— Не переживай, с твоей подругой будет все хорошо. А чем же мы с Грегом тебя удивили? — я явно слышала небольшие насмешливые нотки в голове мужа.

— Почему я сейчас с тобой на архаре, а не с Грегом? — я не знала как бы потактичнее задать вопрос, чтобы не обидеть строптивого мужа, но почувствовала, что он лишь тихо рассмеялся.

— Скоро узнаешь, — мужчина держал интригу, поэтому мое любопытство кричало, не давая мне усидеть спокойно на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы