Читаем Пять принцев для попаданки. Книга вторая (СИ) полностью

Я с надеждой посмотрела на мужей, но Грег и Дориан лишь развели руками, показывая, что запас бомбочек, которые можно использовать в данном случае иссяк.

Я обреченно вздохнула, и выглянула в окно. Сирена патрульной машины разрывалась, они что-то кричали по громкоговорителю, я не могла разобрать слов, но догадаться не сложно, что они требовали, чтобы мы остановились.

— Вот на эту проселочную дорогу, — Грег указал водителю, и он съехал с главной дороги. Машину начало подбрасывать на ухабах, и я сильнее прижала к себе Катю.

Проехав пару километров, машина вдруг резко затормозила, начала буксовать и в конце концов застряла.

Мужья, не раздумывая бросились к Кате и ко мне, нас схватили и, выскочив из машины, понесли в лес.

— Вы точно знаете куда идти? Мы не заблудимся? — я оглядывалась по сторонам, но совершенно не ориентировалась на местности.

— Не волнуйся, все хорошо, я чувствую, куда нам нужно, — Грег перехватил меня поудобнее, но все равно пышный подол платья цеплялся за ветки, и мешал. Я уже пожалела, что не выбрала другое платье, с менее объемным подолом.

— Что за место мы ищем? — как то раньше я не озадачивалась, зачем нам нужно именно это место, почему нельзя в любом другом месте провести обряд, чтобы попасть в мир Пяти Королевств.

— Я вычислил место схождения миров. Мы магически слишком слабы сейчас, и не сможем пройти между мирами в другом месте, — муж был серьезен и сосредоточен. На секунду он замер, а потом, немного повернув направо, пошел дальше.

Спустя минут двадцать, мы подошли к идеально ровной поляне, она была освещена луной и создавала впечатление искусственно созданной площадки.

— Прибыли, поторапливайтесь. У нас мало времени, — муж торопился и торопил остальных.

Меня он посадил в центре поляны, ко мне сгрузили Катю, и я села, обняв ее и прижав к себе. Она по-прежнему не пришла в себя, и была ужасно бледной. Ей надо срочно к врачам, иначе быть беде, я чувствовала это.

Мужья встали вокруг нас кругом и начали читать заклинание, каждый из них делал надрез на руке, и, смочив в крови ритуальный изогнутый нож, чертил руны в воздухе. Некоторые изображения рун оседали на земле, некоторые зависали в воздухе, снова создавая купол вокруг нас.

Мужья уже не по одному кругу передавали нож друг другу, когда темноту разрезал свет фонарика и выхватил наши фигуры.

— Бросай нож и подними руки вверх, — этот крик вырвал меня из магического транса. Я развернулась на звук голова и увидела сотрудника полиции, который направлял на нас пистолет, а поверх держал фонарик.

Я панически начала всматриваться в лица мужей, но она уже были в магическом трансе и не реагировали на крики полицейского.

Магия начала пульсировать и закручиваться вихрем вокруг нас. Полицейский кричал, но я не могла расслышать его крики. В какой-то момент он поднял пистолет вверх и прогремел выстрел, он как гром прозвучал в моих ушах. Мужчина снова направил оружие на нас, и я как утром, когда на нас напали бандиты, в замедленной съемке увидела пулю, вылетевшую из ствола пистолета. И снова, как и утром, я не смогла удержать магию в себе, она вырвалась из меня, одновременно с ней, меня начала поглощать воронка переноса, и я почувствовала, что проваливаюсь в пустоту, и все темнее перед глазами.

Незваный, а самое главное нежданный гость

Открываю глаза, и вижу голубое небо, солнышко светит. Лежу на поляне, но это явно другая поляна, и явно другой лес. Приподнимаюсь на локтях и вижу приходящих в себя мужей, которые тоже осматриваются по сторонам.

— Все живы? — Грег первым дело подполз ко мне и осмотрел с ног до головы.

— Да все в порядке, вы то не ранены? Тот полицейский успел выстрелить, я видела, перед тем как в воронку перемещения провалиться, — я обеспокоенно осмотрела мужей, но они были целы. Я посмотрела на Катю, она застонала, но в себя еще не пришла.

— Какой еще полицейский — Грег обеспокоенно начал осматриваться по сторонам. — На поляне был кто-то посторонний?

— Ну да, нас догнал полицейский, кричал вам, но вы наверно уже не слышали, а потом выстрелил, а мы начали проваливаться в наш мир, — я пересказала мужьям, а сама внимательно осматривала Катю.

— Вот этого полицейского? — я резко дернулась и посмотрела на Хьюго, который задал этот вопрос. Он стоял над мужчиной, который постанывал и не мог прийти в себя.

Я обомлела, мы не только Катю в наш мир перетащили, но еще и стража закона похитили. Что ж теперь будет то?

— Его как-то можно вернуть обратно, пока он не очнулся? — я с надеждой посмотрела на Грега.

— Боюсь, что никто из нас больше в твой мир никогда не попадет, — Грег внимательно смотрел на ритуальный кинжал.

— Что ты имеешь в виду? — я с ужасом смотрела на мужа.

— Когда мы осуществляли переход в наш мир, то у тебя был выплеск магии, наверное, от испуга, и ты запечатала оба мира. Так, что он здесь навечно, — мужчина открыл глаза и растерянно уставился на нас.

— Здравствуйте, — проявила я вежливость и постаралась выдавить из себя улыбку.

— Где я? — мужчина приподнялся на локтях и осмотрелся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы