Читаем Пять рассерженных жён полностью

— Как ушёл? — забеспокоилась я, уже настроившаяся на трагический лад. — Куда?

— Этого не знаю, — безрадостно констатировал Фрол Прокофьевич, — но он сказал, что навсегда.

— О, боже, — воскликнула я, — тогда давайте по-быстрому продолжим наш разговор, пока Женька не вернулся и не помешал.

Фрол Прокофьевич был очень удивлён.

— Вы полагает, что ваш Женька вернётся? — испуганно спросил он.

— Уверена.

— Но как же, он же сказал, что навсегда…

Я изумилась такой наивности.

— Тогда вы совсем не знаете мужчин, — воскликнула я. — Как же он не вернётся, когда вы все ещё здесь и синий лишь на половину. И предупреждаю, если он вернётся, не вздумайте признаваться ему, что хотели убить своих жён и уж тем более, что покушались на меня. В противном случае ни за что не поручусь.

— А что я должен говорить? — неумело пытаясь креститься, спросил Фрол Прокофьевич.

— Скажите, что хотели спасти меня, и вообще, выражайтесь как можно туманней, тогда мне легче будет правдоподобно врать, — посоветовала я. — Не хотелось бы, чтобы он грохнул вас прямо у меня на глазах, а Евгений, если узнает что вы задумали, сгоряча может запросто вас жизни лишить.

— Может, может, — усиленно согласился Фрол Прокофьевич, до сих пор находясь под впечатлением.

— И все, и хватит об этом, — отрезала я, — давайте о главном. Скажите мне по-быстрому, где я могу найти этого вашего киллера, и я пошла, пока и в самом деле не вернулся Евгений.

Фрол Прокофьевич оторопело уставился на меня.

— Ну как же, Сонечка, — пролепетал он, — я же говорил, не знаю где найти его.

Глава 31

Лучше бы он этого не говорил. Лучше бы солгал. В одну ночь, столько неприятностей.

— Надеюсь, вы не шутите? — воскликнула я.

— Ну что вы, Сонечка, какие шутки, — обиделся Фрол Прокофьевич.

— Не хотите ли вы сказать, что не знаете как найти этого киллера?

— Ну, Сонечка, ну подумайте сами, что это будет за киллер, если каждый легко сможет его найти, — пристыдил меня Фрол Прокофьевич. — Конечно я не знаю, как и где его найти.

— Но имя-то хоть его вы знаете?

— Сонечка, вы сошли с ума! Кто мне скажет его имя? Это было бы смешно.

— Но как-то вы общались же с ним.

— Да, общался. По телефону. Он сам позвонил мне и расспросил какие привычки у моих жён. Тогда же мы с ним обсудили кому какая смерть больше подойдёт. Он предлагал варианты, а я одобрял или не одобрял. Потом он посоветовал вписать вас в завещание, чтобы если и возникнут подозрения, все можно было списать на вас, естественно уже после вашей смерти.

— Конечно, — воскликнула я, — живая я сильно бы возразила. Кстати, какой по счёту должна была умереть Тамарка? У меня большие сомнения насчёт этого кота. Он может заболеть не скоро, а потом ещё Тамарка должна заразиться, пройти инкубационный период и лишь затем начать заворачиваться от бешенства. Это сколько же вам здесь пришлось бы сидеть?

Фрол Прокофьевич смутился.

— Дело в том, Сонечка, — залепетал он, — что Тамара должна умереть самой последней.

— Что за чертовщина? — возмутилась я. — Говорили же, что я буду последней. Вот и делай после этого с вами дела. Предупреждать же надо.

— Вот я и предупреждаю, — с оптимизмом воскликнул Фрол Прокофьевич. — После того, как убьют Изабеллу и Полину, примутся за Татьяну. Потом на очереди Зинаида, и лишь после неё, Сонечка, вы.

— Очень приятно, что и про меня не забыли. А Тамарку-то вы зачем оставили? Она, между прочим, самая опасная.

— Тамара должна была умереть уже после того, как я вернусь из своей командировки. Во-первых, она управляет компанией, мне же нужно войти в курс всех дел. Ну и прочее, в общем, она самая последняя.

— Значит за Тамарку можно не переживать, — обрадовалась я. — Ну, и что же дальше? Разработали вы с исполнителем план, а денежки?

— После этого я положил его аванс в то место, которое он указал, и больше мы не общались.

— Аванс! — оживилась я. — Значит вы должны ему деньги, следовательно он вам позвонит ещё.

— Конечно, — согласился Фрол Прокофьевич. — Позвонит после того, как полностью выполнит заказ.

— То есть убьёт всех жён? — растерялась я.

— И вас, — добавил Фрол Прокофьевич.

Мне сделалось дурно. Бог ты мой, сколько на мою голову испытаний!

— И чего вы теперь хотите от меня? — едва не плача, спросила я.

— Чтобы вы обезвредили этого киллера, — наивно признался Фрол Прокофьевич.

Мне было бы даже лестно, что он такого обо мне мнения, было бы лестно, когда бы я сразу не предположила, что он сошёл с ума.

«Конечно сошёл с ума,» — подумала я.

А что ещё можно было подумать после такого заявления?

— Фрол Прокофьевич, — стараясь не впадать в эмоции, сказала я. — Чётко ли вы себе представляете то, о чем говорите?

— Чётко, но выхода нет. Эту тайну я доверить не могу никому. Вы человек заинтересованный и, если постараетесь, думаю, у вас получится.

— Получится — что? — завопила я.

— Найти исполнителя и обезвредить его, — скромно пояснил Фрол Прокофьевич.

Ха!

Ха! Ха!

Похоже, он не шутит.

Нет, это черт знает что!

Перейти на страницу:

Все книги серии Соня Мархалева

Фанера над Парижем
Фанера над Парижем

У Лели — подруги писательницы Сони Мархалевой — похитили мужа, банкира Турянского, и требуют немыслимый выкуп. Соня считает, что только она может его найти. Навестив Лелю, она, исследуя сейф банкира, нашла договор между ним и его замом Перцевым, где говорилось, что в случае естественной смерти одного другой наследует банк. Похититель Перцев? Но тут Соня обнаружила, что Лелин муж собрал компромат на всех знакомых, даже на нее. Значит, его смерти желают многие. Она подозревает, что банкира держат в особняке у известного чародея Коровина. «Не будь я Сонька Мархалева, если не выведу преступника на чистую воду», — решает писательница и пробирается в подвал дома чародея…

Людмила Ивановна Милевская , Людмила Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги