Управляющий
. Мистер Филип, я не могу выносить, когда выФилип
. Да не волнуйся об этом. Ты, главное, сам держись.Управляющий
. Вы тоже держитесь, и осторожнее. Я все знаю. Не думайте, будто не знаю.Филип
. Лучше знай поменьше. Старый добрый роток – на замок, уговор? Глядишь, и сработаемся.Управляющий
. Но вы осторожнее, мистер Филип.Филип
. Да я-то держусь, все в порядке. Выпьем? (Управляющий
. Никогда не касаюсь я алкоголя. А вы послушайте, мистер Филип. Будьте еще осторожнее. В сто пятом – очень скверно. И в сто седьмом очень скверно.Филип
. Спасибо, я в курсе. Только сто седьмой от меня ушел. Его упустили.Управляющий
. В сто четырнадцатом – просто дурак.Филип
. Соглашусь.Управляющий
. Прошлым вечером ломился к вам в сто тринадцатый – притворился, что из ошибки. Я знаю…Филип
. Вот поэтому меня там и не было. За дураком кое-кто присматривал.Управляющий
. Мистер Филип, вы очень осторожно. Хотите американский автоматический замок на дверь? Большущий замок? Самый наикрепкий?Филип
. Нет. Большой замок не поможет. В таких делах от больших замков никакого проку.Управляющий
. Скажите, вам что-то такое нужно, мистер Филип? Все, что я могу сделать?Филип
. Да нет. Ничего такого. Спасибо, что дал от ворот поворот этому придурку-журналисту из Валенсии, который сюда просился. Здесь и так придурков навалом, включая нас с тобой.Управляющий
. Но если хотите, я его потом запущу. Я сказал ему: комнат нет, и дам знать, если что. Будет тихо, можно и запустить, позже. Мистер Филип, вы себя берегитесь. Прошу. Вы знаете.Филип
. Да я нормально держусь. Так, только иногда накатывает.Тем временем Дороти Бриджес
успела проснуться, наведаться в ванную, одеться и вернуться к себе. Она садится за печатную машинку, потом поднимается с места и ставит пластинку. Звучит баллада Шопена ля-бемоль мажор, соч. 47. Музыка доносится до Филип а.Филип
(Управляющий
. Я велю горничной, она все перетащит.Филип
идет к двери номера Дороти и стучится.Дороти
. Заходи, Филип.Филип
. Если позволишь, я бы немного выпил.Дороти
. Пожалуйста. Сделай одолжение.Филип
. У меня две просьбы к тебе.Пластинка закончилась. Видно, как Управляющий
покидает соседнюю комнату, после чего туда входит Горничная и принимается складывать на постель вещи Престона.Дороти
. Какие, Филип?Филип
. Во-первых, съезжай отсюда, а во-вторых, возвращайся в Америку.Дороти
. Ну, ты и нахал. Наглец. Ты еще хуже Престона.Филип
. Я серьезно. Тебе здесь больше не место. Я не шучу.Дороти
. А мне было так хорошо с тобой. Филип, не надо этого. Прошу тебя, дорогой, не надо.Дверь в соседнюю комнату открыта. На пороге появляется Солдат Уилкинсон
в мундире Интернациональной Бригады.Уилкинсон
(Горничная.
Проходите, садитесь. Он велел подождать.Уилкинсон
садится на стул, спиной к двери. В соседней комнате Дороти снова ставит пластинку. Филип поднимает иголку; пластинка бессмысленно крутится дальше.Дороти
. Ты же выпить хотел. Пожалуйста.Филип
. Теперь – не хочу.Дороти
. Что с тобой, дорогой?Филип
. Понимаешь, я серьезно. Ты должна уехать.Дороти
. Обстрелов я не боюсь. Ты же знаешь.Филип
. Дело не в них.Дороти
. А в чем тогда, дорогой? Я тебе не нравлюсь? Я так хотела, чтобы ты был со мной счастлив.Филип
. Как же мне тебя убедить?Дороти
. Никак. Я не уеду.Филип
. Я распоряжусь, чтобы тебя перевезли отсюда в «Викторию».Дороти
. Ни за что.Филип
. Ну, почему мы не можем поговорить?Дороти
. Да кто же тебе мешает?Филип
. Я не умею с людьми разговаривать.Дороти
. Дорогой, это все твои комплексы. Сходи к психоаналитику, тебя там сразу вылечат – моргнуть не успеешь. Это очень просто и увлекательно.