— Нет, — согласился Лансель. — В нем был редкой силы дух, чистый, отважный и невинный, нетронутый злом нашего мира. А я — грешник, которому нужно замаливать множество грехов.
Джейме положил руку ему на плечо.
— Что тебе известно о грехах, брат? Я убил своего короля.
— Храбрые люди убивают мечом, а трусы — мехом с вином. Мы оба цареубийцы, сир.
— Роберт не был истинным королем. Некоторые даже говорят, что олень — исконная добыча льва. — Джейме чувствовал выпирающие кости под плотью кузена… и кое-что еще. Под туникой Лансель носил власяницу. — Что же еще ты натворил, что требует столь яростного замаливания? Расскажи.
Кузен склонил голову, по щекам покатились крупные слезы.
Эти слезы для Джейме были куда красноречивее ответа.
— Ты убил короля, — Произнес он. — А потом ты трахнул королеву.
— Я никогда…
— … не ложился с моей дорогой сестричкой? — «Ну, скажи, скажи!»
— Никогда не изливал свое семя в… в ее…
— Щель? — Подсказал Джейме.
— … лоно. — Закончил Лансель. — Если акт не завершен, то и измены нет. Я утешил ее после смерти короля. Ты был в плену, твой отец сражался, а твой брат… она его боялась, и имела на то основания. Он заставил меня ее предать.
— Правда? — «Лансель, сир Осмунд. Сколько еще? Та часть про Лунатика — была всего лишь издевка?»
— Ты ее принуждал?
— Нет! Я любил ее. Я хотел ее защитить.
«Ты хотел стать мной». — Отрубленные пальцы вновь зачесались. В тот день, когда она приходила в Башню Белого Меча, умоляя его отречься от клятв, она рассмеялась после того, как он ей отказал, и похвасталась, что лгала ему тысячу раз. В тот раз он принял это за неловкую попытку сделать ему больно в ответ на причиненную им боль. — «Но это могло быть единственным словом правды, которое я от нее услышал за много лет».
— Не думай дурно о королеве, — взмолился Лансель. — Плоть слаба, Джейме. От нашего греха не было никакого вреда. И… и бастардов.
— Да. Бастарды редко заводятся НА животе. — Ему стало любопытно, что бы сказал его кузен, если б он покаялся в своих грехах, в трех, которых Серсея назвала Джоффри, Томмен и Мирцелла.
— После битвы я был зол на ее величество, но Верховный Септон уверил меня, что я должен ее простить.
— И покаялся в своих грехах Его Святейшеству, не так ли?
— Он молился обо мне, когда я лежал раненый. Он был добрым человеком.
«А теперь, он мертвый человек. По нем звонят колокола». — Он задался вопросом, догадывается ли кузен, какой плод породили его слова.
— Лансель, ты — треклятый тупица.
— Ты не так уж не прав. — Ответил Лансель. — Но мои глупости остались позади. Я попросил Небесного Отца наставить меня на путь, и он мне помог. Я отказываюсь от титула и жены. Хардстон, если хочет, может забирать и то и другое. Завтра я возвращаюсь в Королевскую Гавань и посвящу свой меч новому Верховному Септону и Семерым. Я хочу принести клятвы и присоединиться к Сыновьям Воина.
Парень совсем сбрендил.
— Сыновья Воина были разогнаны три сотни лет тому назад.
— Новый Верховный Септон возродил орден. Он разослал призыв всем достойным рыцарям посвятить свои жизни и мечи служению Семерым. Бедные Ребята тоже восстановлены.
— С какой стати Железный Трон допустил подобное? — Джейме помнил, что первые Таргариены годами сражались с этими двумя военными орденами, хотя он не мог вспомнить какие короли именно. Возможно, Мейегор или первый из Джахаерисов. — «Вот Тирион, тот точно вспомнил бы».
— Его Святейшество написал, что король Томмен дал свое позволение. Если хочешь, я покажу тебе письмо.
— Даже если это правда… ты лев с Утеса, лорд. У тебя есть жена, замок, и земли и люди, которых нужно защищать. Если боги будут милостивы, у тебя будут сыновья твоей крови, которые станут продолжателями твоего дела. Почему ты хочешь отбросить все это прочь ради… ради каких-то клятв?
— А почему так поступил ты? — Тихо спросил Лансель.
«Ради чести», — мог ответить Джейме. — «Ради славы». Но это была бы ложь. Честь и слава тоже сыграли свою роль, но основная причина звалась — Серсея. С его губ сорвался смех. — Ты бежишь в объятья Верховного Септона или моей милой сестрицы? Помолись об этом, и молись усердно, брат.
— Так ты помолишься со мной, Джейме?
Он оглядел септу, богов. Матерь, полную сострадания. Отца, беспощадного в своей справедливости. Воина с мечом в руке. Неведомого, чье получеловеческое лицо выглядывало из тени опущенного капюшона. — «Я думал, что я Воин, а Серсея — Дева, но она все время была Неведомым, скрывавшим свое лицо от моих глаз».
— Помолись за меня, если желаешь. — Ответил он кузену. — Я забыл все слова.
Когда Джейме вышел в ночь, воробьи по-прежнему сидели на ступенях.
— Спасибо, — обратился он к ним. — Теперь я чувствую себя гораздо святее.
Поискав, он обнаружил сира Илина с парой мечей.
Двор замка был полон глаз и ушей. Чтобы избавиться от них, они отправились в богорощу Дарри. Тут воробьев не было, только голые задумчивые деревья. Их черные голые ветки вцепились в небо. Под ногами шуршал толстый ковер павших листьев.