Читаем Пир стервятников полностью

Каменная кровать напоминала ей Харренхолл и ту кровать, на которой она спала, когда драила лестницы под началом у Виза. Тюфяк, набитый тряпками вместо соломы, был еще комковатее харренхоллского, но зато не кололся. Одеял она могла брать сколько захочет – толстых шерстяных одеял, красных, зеленых и клетчатых. В каморке она спала одна. Здесь она держала свои сокровища – серебряную вилку, шляпу и перчатки без пальцев, подаренные ей моряками с «Дочери Титана». Здесь же лежала ее прежняя одежда, сапоги, пояс, кинжал, небольшой запас монет… и, конечно, Игла.

Свободного времени у нее оставалось немного, но Арья упражнялась, когда только могла, сражаясь с собственной тенью, падающей от синей свечи. Однажды это увидела девочка-призрак, проходившая мимо. Она не сказала ни слова, но добрый человек на другой день проводил Арью до самой каморки.

– Тебе надо избавиться от всего этого, – сказал он.

– Это мое, – испугалась Арья.

– Кто же ты?

– Никто.

– Это принадлежит Арье из дома Старков. – Он взял серебряную вилку. – Как и все остальное. Им здесь не место, как и ей. Слишком гордое у нее имя. У нас, смиренных слуг, нет места для гордости.

– Я тоже служу, – пробормотала она. Вилка нравилась ей.

– Ты играешь в служанку, но в глубине души остаешься дочерью лорда. Ты брала себе много других имен, но сбрасывала их, словно платья. Под ними ты всегда была Арьей.

– Я не ношу платьев. В них драться нельзя.

– Зачем тебе драться? Разве ты какой-нибудь убийца, таящийся в темном переулке? Перед тем, как испить из холодной чаши, – вздохнул он, – ты должна вручить Многоликому всю себя. Тело и душу. Если ты не в силах сделать это, тебе придется уйти.

– Но железная монета…

– Ею ты заплатила, чтобы попасть сюда. Теперь ты должна платить снова, и дорогой ценой.

– Золота у меня нет.

– То, что мы предлагаем, не покупается золотом. Цена этого – ты сама. Люди разными путями идут через долину горя и слез, и наш – труднее всего. Для него мало кто создан. Здесь нужна недюжинная сила тела и духа, нужно жесткое и сильное сердце.

На месте сердца у меня дыра, думалось Арье, а идти мне некуда.

– Я сильная. Не слабее вас.

– Ты думаешь, что другого места для тебя нет на свете. – Он точно подслушивал ее мысли. – Ошибаешься. В доме какого-нибудь купца тебе было бы легче служить. А может быть, хочешь стать куртизанкой, чтобы мужчины слагали песни о твоей красоте? Скажи только, и мы отправим тебя к Черной Жемчужине или к Дочери Сумерек. Будешь спать на розовых лепестках, носить шелковые юбки, которые шуршат на ходу, и знатные лорды до сумы дойдут, лишь бы приобрести твою невинность. Хочешь выйти замуж, растить детей? Скажи, и мы найдем тебе мужа. Честного подмастерья, богатого старика, морехода – кого только пожелаешь.

Арья, ничего этого не желавшая, молча потрясла головой.

– Ты мечтаешь о Вестеросе, дитя? Завтра отплывает «Красотка» Луко Престейна. Она идет в Чаячий город, Синий Дол, Королевскую Гавань и Тирош. Хочешь, мы посадим тебя на нее?

– Я только что оттуда. – Иногда Арье казалось, что она бежала из Королевской Гавани тысячу лет назад, иногда – что только вчера, но она знала одно: назад ей возвращаться нельзя. – Я могу уйти, если вы так хотите, но туда я не поеду.

– Мои желания ничего не значат. Быть может, сам Многоликий привел тебя сюда, чтобы сделать своим орудием… но я, глядя на тебя, вижу ребенка, хуже того – девочку. На протяжении веков Многоликому служили многие, но лишь немногие среди них были женщинами. Женщина приносит в мир жизнь, мы даруем смерть. Совмещать то и другое не дано никому.

Опять он меня пугает, подумала Арья. Как тогда с червяком.

– Мне все равно, – сказала она.

– А напрасно. Останешься здесь, и Многоликий заберет у тебя уши, и нос, и язык. Заберет твои грустные серые глаза, видевшие так много. Заберет руки, ноги, сокровенные части тела. Заберет твои мечты и надежды, то, что ты любишь и что ненавидишь. Тот, кто поступает к нему на службу, должен отдать все, что делает его собой. Способна ли ты на это? – Он взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза так глубоко, что она содрогнулась. – Не думаю.

Арья отбросила его руку.

– Я смогу, если захочу.

– Так говорит Арья из дома Старков, которая ест могильных червей.

– Я все отдам, если так надо.

– Тогда начни с этого. – И он показал на ее сокровища.

В ту ночь Арья, как всегда, прошептала свою молитву, но уснуть ей не удалось. Она ворочалась на своем тюфяке, кусая губы, и чувствовала внутри дыру вместо сердца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Игра престолов. Битва королей
Игра престолов. Битва королей

Джордж Мартин.Писатель, ОЧЕНЬ рано и легко добившийся ОГРОМНОГО УСПЕХА.Начиная с рассказов и повестей, представлявших собой смелую смесь научной фантастики и «ужасов» (за произведения в этом жанре удостоен двух «Хьюго» и двух «Небьюла»), работал и в классической научной фантастике, но впоследствии стал подлинным МАСТЕРОМ фэнтези, которого критики ставят наравне с Р.Р. Толкином и Р. Джорданом.Перед вами – знаменитая эпопея «Песнь льда и огня».Эпическая, чеканная сага о мире Семи Королевств.О мире суровых земель вечного холода и радостных земель вечного лета.О мире опасных приключений, тончайших политических интриг и великих деяний.О мире лордов и героев, драконов, воинов и магов, чернокнижников и убийц – всех, кого свела Судьба во исполнение пророчества…

Джордж Мартин

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика

Похожие книги