Читаем Пиратка полностью

Театр был точно таким как запомнила девушка. Сверкающие огни, наряженные посетители, дорогие кареты. Торрес был предупредителен и необычайно мил. Забрав ее из дома, сопроводил на постановку и даже словом не обмолвился. В антракте они обсуждали первый акт, а после того как действо завершилось, спустились к карете, чтобы ехать домой.

– Подождите минуту, – сказал маркиз, дождавшись экипажа.

Он подал руку, и она приняла этот жест, воспользовавшись его запястьем как опорой, чтобы войти внутрь. Хороший знак. Ладонь девушки, скрытая перчаткой, коснулась капитана, и по его телу тут же пробежало желание. Определенно, леди сводит его с ума.

Маргарет устроилась на сиденье, а через пару минут на ее колени упало несколько букетиков цветов. Этот мужчина каким-то чудом смог исполнить все ее давние желания.

Похоже, он ухаживает за ней. Ухаживает, как делал бы это в отношении любой понравившейся девушки, ни словом ни делом не показав, что она чем-то отличается от другой леди. И закономерным продолжением знаков внимания будет предложение руки и сердца.

Нет, к этому Маргарет не готова. Она только что собрала свою растерзанную на кусочки жизнь и не готова разрушить ее вновь. Привыкнув за годы странствий полагаться только на себя, боязно вверять судьбу другому. Только бы он не пытался ее поцеловать, иначе она не устоит. Уже не получится сказать, что маркиз совершенно ее не волнует, он все поймет, и ей придется объясняться.

– Вам понравилась пьеса? – уточнил капитан, оказавшись на противоположном сиденье.

Кристиану было необыкновенно сложно сейчас. Находиться так близко к объекту своего желания и не сметь прикоснуться к чему-либо, кроме ее руки. Будь его воля, он бы давно схватил девушку в охапку и унес к себе в спальню. Но маркиз хотел соблюсти все приличия, все положенные ухаживания и правила. Он благородный сеньор и выдержит эту пытку. В конце концов, ему нужна не одна ночь, ему нужна вся жизнь.

– Да, но я не слишком сведуща в подобных вопросах. Это мое первое посещение театра.

– Неужели?

– Как-то не до постановок было. О моем детстве, юности и неудачном браке вы осведомлены.

– Вы никогда не рассказывали, что произошло после того как вы оказались в Англии.

– Ничего интересного.

– И все же. Вы знаете, что привело меня в море. А по какой причине там оказались вы?

– Ничего особенного. Мне необходимы были деньги. Да, сеньор Торрес, прошедшие три года были весьма сложными.

– Тетушка прибрала все к рукам?

– И да, и нет. Что-то было потрачено, но остальное удалось получить назад. Про первую жену Бенджамина вы также знаете. После его смерти она стала наследницей, оставив меня на улице. Но ей пришлось поделиться. Только плата за услуги поверенного забрала все имеющееся. Мне хватило лишь на корабль и каперское свидетельство.

– Необычное решение. Почему не приобрести маленький домик и положить кое-что в банк?

– Не думаю, что хватило бы на оставшуюся жизнь. Кроме того я вошла во вкус и захотела вернуть все, что когда-то было у семейства Далтон. И даже приумножить.

Сейчас, пройдя этот путь, я поняла, что ни о чем не жалею.

– Вы опасная девушка, леди Маргарет!

– Именно. А потому советую не приближаться ко мне.

– И все же я хочу рискнуть. А вам никогда не хотелось выйти замуж по-настоящему?

– Вы обещали, что мы не будет обсуждать щекотливые темы, капитан.

– Так меня еще никто не называл. Признаюсь, мне нравится. Вы по душе мне, Маргарет Далтон. Но сегодня я сдержу обещание. А завтра утром, если позволите, я нанесу вам визит.

– Не вижу в этом необходимости.

– Ее вижу я.

Карета остановилась, и Кристиан помог ей выйти и проводил до самых дверей. Не желая слушать продолжение пламенных речей, Маргарет немедля постучала и проскользнула в дверь, как только дворецкий ее распахнул.

Леди Далтон скрывалась от своего обожателя еще неделю. Но пыл Кристиана Торреса это не охладило. И времени даром он не терял.

Мужчина перетянул на свою сторону Женевьеву с Ричардом и даже бабушку, навестив ту в поместье. Лидия Далтон была очарована обходительностью мужчины, как, впрочем, и все остальные. И теперь все вокруг в один голос твердили Маргарет, что стоит обратить внимание на такого красивого, благородного мужчину.

Он очаровал даже ее слуг, так что девушка чувствовала: если в итоге не позволит ему пройти в дом, дворецкий тайно проведет его прямо в спальню.

И она сдалась. В один из погожих летних дней, когда небо высокое и прозрачное, а воздух наполнен ароматами цветов из сада, она велела пригласить маркиза в дом, когда тот появился на пороге с очередным визитом. И вот сейчас Кристиан Торрес, пятый маркиз Альварес, шестой виконт де Фернандес, гранд, сидел на диванчике и пил холодный чай. Разговор не клеился. Скорее всего, он бы получился, если бы девушка не вела борьбу, забивая на корню все его попытки. Но помогать в ее планы не входило.

Она и так каждый раз безумно смущалась от его присутствия, не зная что сказать, куда деть глаза и руки. Бесстрашная Пиратка оказалась бессильной против обаяния капера.

Перейти на страницу:

Похожие книги