Маргарет, занятая своими мыслями, вопрос услышала, но о чем спрашивают – не поняла. И только когда все обернулись на нее, а полицейский повторил сказанное еще раз, осознала, что спрашивают.
– Да, я. Я его жена, – потерянно произнесла она.
– Так жена или нет? – усмехнулся представитель власти. – Что-то вы не слишком в этом уверены.
– Абсолютно уверена.
– Тогда жду вас у себя через час. Запомните адрес? – спросил он и тут же, что-то решив, протянул ей клочок бумаги, чиркнув на нем пару строк. – Так будет вернее.
Маргарет смогла не только не потерять бумажку с адресом, но и прийти к назначенному времени. В пыльном помещении с единственным окном, грязным настолько, что проникавший сквозь него солнечный свет казался сочившемся через штору, стояло два стола и несколько стульев.
На одном сидел человек, который пригласил ее. Другой был пуст. Маргарет присела на предложенный ей стул, разгладила на юбке несуществующие складки, сложила руки в перчатках на коленях и с испугом взглянула на полицейского.
– Ваш муж погиб, – не заставил тот себя ждать.
– Этоточно? Можетбыть, есть какой-то шанс? – уточнила девушка, хотя сама не так давно все видела и понимала бессмысленность вопроса. Однако луч надежды еще теплился в ней, и она не хотела, чтобы тот исчезал.
– Да какой шанс?! – горько усмехнулся собеседник. – Вы же сами там были. Другого варианта нет. Я пригласил вас, чтобы помогли заполнить необходимые бумаги. Его полное имя и возраст?
– Бенджамин Олдридж, барон. Полного имени его я не знаю. И дату рождения не назову. Мы не слишком долго женаты, – потупилась Маргарет.
– Вот как?! – удивленно вскинул бровь полицейский.
Понимаете, – сбивчиво произнесла девушка, – меня сосватала тетя. А брак наш длился всего пару месяцев, и за это время Бенджамин не отмечал день рождения. Насколько мне известно.
Маргарет не ведала, как еще объяснить такое положение вещей, впервые осознав весь ужас своего положения – она ничего не знает о муже. Более того, он не считал ее близким человеком и ни во что не посвящал. При этом она делила с ним постель и слушалась во всем, безраздельно доверяя. Заслуживал ли он доверия? Был ли способен позаботиться о ней и ее детях?
Сейчас она могла с уверенностью ответить «нет». Но несколько месяцев назад не потрудилась проверить, положившись на мнение старших – семейство Бенсон. И в этом тоже была ее вина. Была ли она убеждена, следуя их выбору, что они не только знают как правильно, но и преследуют ее, Маргарет, интересы? Вопросов было так много, и от них стало так неуютно, что она лишь горестно вздохнула и опустила глаза.
– Так живет большинство семей в Королевстве, – только и смогла тихо добавить она.
– Вы правы, не мне судить. Но у меня есть определенные обязанности. Необходимо составить документ о смерти вашего мужа, а чтобы это сделать, я должен написать, кто погиб и какого возраста. Но раз вы не помощник, попрошу рассказать, как все произошло. В основном мне удалось восстановить ход событий, так что вряд ли услышу от вас что-то новое, но вынужден задать вопрос: что случилось вчера днем?
– Нам нужно было успеть на корабль, – принялась за рассказ девушка, теребя край перчатки, – мы с мужем подошли к берегу. Но волны были слишком большие, и я побоялась плыть. А он нет. Когда лодка оказалась на большом расстоянии от берега, то перевернулась. Я честно пыталась его отговорить, а потом хотела попытаться его спасти, но у меня ничего не вышло, – добавила она испуганно.
– Я слышал, что английские женщины преданы мужьям, но чтобы настолько… даже после его смерти вы пытаетесь представить его в лучшем свете.
– Я рассказала правду, честно.
– Более мягкую версию правды, – вкрадчиво уточнил служака.
Маргарет вздохнула.
– Вы полагаете, что я способствовала его гибели?
– Полно, – покачал головой полицейский, немало удивившись. – Никто не обвиняет вас в том, что он утонул.
– Благодарю, – смутилась девушка.
Она понимала, в какой скользкой ситуации оказалось. Оставшись одна и вспомнив свою жизнь после свадьбы, обнаружила не так уж много радостных моментов. И все они случались в периоды отсутствия Бенджамина. И как, скажите на милость, тот, кто знает о поведении мистера Олдриджа, не будет подозревать тех, кому он причинил лишь обиды?
– Ни вас, ни кого либо еще, – уточнил мужчина. – Обстоятельства его гибели мне предельно ясны. Как и то, что он сам ей поспособствовал. Мне только непонятно, почему вы не рассказываете, как груб он был с вами и как хотел силой усадить в лодку.
– Не думаю, что это может помочь Бенджамину.
– Но это поможет вам сохранить уважение к себе… и потом, я должен как можно более точно восстановить события.
– Если это нужно для документа, то очевидцы, на которых вы ссылались в самом начале разговора, сказали правду, – тихо произнесла Маргарет.
– Что ж, не буду вас больше мучить. Через пару дней я подготовлю бумаги и передам вам, чтобы вы по прибытию домой отнесли их в полицию. Где вы остановились?
– Я живу в гостинице.
– Одна? – в голосе полицейского слышалось удивление.
– Да, – подтвердила девушка.