Читаем Пиратка полностью

Шпага мелькала в ее руках, но противник не сдавался, вот он отразил удар, и металл переломился. Требуется сменить оружие. Да только нож в сапоге. Так просто не доберешься. Сделав резкий выпад вниз, Маргарет поднялась с оружием в руках и заметила ухмылку на губах соперника и тут же поняла, что та предназначена не ей, а кому-то за ее спиной.


Кристиан Торрес лениво прогуливался по палубе, когда заметил по левому борту интересную картину. Два судна неумолимо сближались. Похоже, одно собирается напасть на другое. Первым желанием было развернуться, не вступая в чужую битву, но нападавшие имели испанский флаг. А другое судно – английский. Он хочет подойти и посмотреть.

Приближение его корабля осталось незамеченным. Нападавшие увлеклись атакой, а жертва даже не подозревала, что на них двигаются захватчики.

Вот суда сблизились, завязался бой. Кристиан подошел на шхуне почти вплотную, когда понял, что судно с английским флагом скоро потерпит поражение. Оборонявшиеся не были готовы к нападению. А то, с испанским флагом, явно пиратское. Но нападающий на девушку со спины – точно англичанин.

Девушка?! В голове Кристиана пронесся вихрь мыслей. Не может быть! Да это же Пиратка! Слухи о ней давно витали над морской гладью, но встретить ее лично ему до сих пор не довелось.

Мужчина присмотрелся. Тонкий стан, подчеркнутый белой рубахой, изящная линия бедер и ног. Вот она наклонилась и с нее упала шляпа. Плохо закрепленные волосы рассыпались по плечам. Сомнений не было. Это она!

Только похоже, скоро ее ждет погибель. Она боролась с одним из нападавших, а к ней неумолимо приближался другой. И девушка его не видела. Кристиан был далеко и не мог наблюдать ни выражения ее лица, ни других участников борьбы, но по тому, как она отшатнулась, понял, что девушка осознала: ее погибель близко. Не раздумывая, Торрес выхватил оружие и выстрелил. Подходящий сзади пират упал замертво. В ту же секунду на палубу корабля Пиратки выбежали остальные матросы, и битва сменила направление. Все шло к тому, что нападавшие останутся ни с чем.

Понаблюдав за Пираткой и удостоверившись в своей догадке относительно победителя, Кристиан отдал приказ отойти от сражающихся и поплыл своей дорогой.

Торрес не ошибся, Маргарет действительно разгадала, что на нее нападают двое и приготовилась сражаться до конца. Но тут услышала, как позади нее упало тело. Удивившись, она тем не менее не растерялась, вскинула руку с ножом в сторону стоящего впереди, после чего тот повалился на палубу, и осмотрелась. Около них примостилось еще одно судно. А на его борту стоял тот, встречи с которым девушка старательно избегала – Кристиан Торрес. Какое счастье, что на ней маска, скрывающая половину лица в области глаз, да и расстояние вряд ли позволит ему признать в ней Маргарет Далтон!

А он, похоже, спас ее во второй раз. Этот долг ей точно не оплатить.

В ту же минуту краем глаза она заметила, что к ней приближается другой пират и переключила все внимание на него. А когда снова подняла взор, увидела, что там, где еще недавно стоял корабль, блестит водная гладь. Кристиан Торрес отправился в путешествие по морям, не став ждать благодарности от неизвестной пиратки.

* * *

Спустя два с половиной года на лондонскую пристань сошла красиво одетая леди.

Изящно уложенные волосы скрывались под великолепной шляпкой. Идеально сидящие на ноге туфельки отстукивали веселый ритм. Плечи дамы скрывала белоснежная меховая накидка, а руку она прятала в такого же цвета муфточку.

На леди было бледно-лиловое платье по последней моде: из высокосортного бархата, распашное. Она сознательно выбрала его, отказавшись от более простого цельнокроеного, понимая, что более нарядное лучше соответствует цели. В области лифа располагался стомак с растительным орнаментом, расшитый серебряными нитями, подтверждая богатство владелицы: а из-под платья виднелась отдельная юбка из плотной стеганой ткани: блестящего атласа на подкладке со сквозным ромбовидным швом. Ее дама просила пошить одного цвета с основным нарядом, понимая, что более темный вариант наталкивал бы окружающих на мысль, что она не успела переодеться после бала или просто не имеет иного наряда, надевая одно и днем, и вечером. Ткань юбки была собрана сзади на талии и задрапирована так, чтобы создать акцент на талии. Удивительно тонкой талии, в сочетании с которой грудь казалась больше и поражала округлыми формами и высотой.

За годы, проведенные вне Англии, ее формы округлились. Этому способствовал не только физический труд – леди повзрослела, и потому наряд сидел идеально.

Во второй руке она держала чемоданчик и делала это так легко и непринужденно, что ни один носильщик не рискнул предложить ей свои услуги.

Со стороны казалось, что внутри лишь невесомые кружева. И только леди знала, что ноша нелегка, и кожаные створки доверху набиты золотом и драгоценными камнями. Но помощь ей действительно не требовалась. Месяцы тяжелого труда, когда она поднимала еще большие тяжести, позволяли нести сей груз без каких-либо неудобств.

Перейти на страницу:

Похожие книги