Читаем Пираты Драконьих гор (дилогия) полностью

За минувший месяц они прошли не меньше сотни лиг. Казалось бы — совсем немного, но в чужих горах, не зная местности, дорог и тропинок, тратя огромное количество времени на то, чтобы найти еду, соорудить очередной шалаш, переправиться через бурную стремительную речушку…

«Теперь мы настоящие лесовики! — подумала про себя девушка. — Столькому научились».

Но это не радовало. Фабория была готова отдать что угодно, ну почти что угодно, лишь бы вернуться к цивилизации. Даже просто выжить в диком лесу неимоверно трудно. А им нужно было еще и идти на юг к далекому Океану.


Фабория вспомнила, как они переправлялись через первую реку — самую широкую на их пути. Беглецы долго шли вдоль обрывистого каньона, пытаясь отыскать хоть сколько-нибудь удобное место. И, наконец, отыскали. Толстый ствол поваленного бурей дерева лежал поперек ущелья. А в десятке метрах под ним — бурлящая стремнина.

Ствол был старым, бугристым, покрытым мхом.

Данго и Фабория связались друг с другом веревкой, и парень первым пополз по дереву. Данго двигался на четвереньках, время от времени оскальзываясь на влажном мохе и припадая к стволу. При этом дерево проседало и издавало неприятные скрежещущие и потрескивающие звуки. Оно лежало здесь давно, и уже успело наполовину сгнить. Но, в конце концов, юноше удалось перебраться на противоположную сторону. Он отвязал от пояса веревку, обернул ее вокруг ствола крепкого невысокого дерева и вытравил так, что она почти натянулась.

— Давай! — скомандовал он подруге. — Я буду подстраховывать.

Ребята никогда не ходили в походы, а на первом курсе на уроках по выживанию им про горные переправы еще не рассказывали. Поэтому действовали они так, как сами придумали. Фабория прекрасно понимала, что если сорвется, то пролетит маятником и расшибется или о дно, или об стену ущелья. Так что веревка нужна скорей для самоуспокоения.

Девушка глубоко судорожно вздохнула и, обхватив ствол руками и ногами, поползла к приятелю.

Оттого, что она прижималась к дереву, скрипы и треск слышались еще громче, и с каждым звуком сердце девушки замирало и пропускало удары. Она вся вспотела, не смотря на по-осеннему холодный воздух.

Когда она была на середине пути, дерево особенно сильно затрещало и рывком просело на полметра. Фабория изо всех сил вцепилась в него и зажмурилась. Наверное, с полминуты она провела так, пока не заставила себя отлипнуть и продолжить движение.

«Вот сейчас оно и сломается! — с паникой думала Фабория, подползая к краю обрыва. — Как в приключенческих книгах. На последних метрах. Я сорвусь и чудом уцеплюсь за крошечный выступ, и Данго меня героически спасет».

Она очень живо представила себе эту картину. И чуть не засмеялась, вообразив выпучившего от натуги глаза невысокого паренька, откинувшегося назад и изо всех сил пытающегося вытянуть ее из пропасти.

«Это, наверное, истерика», — подумала девушка, сделав завершающее движение и свалившись на такие приятно твердые камни на краю откоса. Перевернулась на спину и расхохоталась в голос.

Сверху над ней появился встревоженный Данго. Пиккуриец смотрел на девушку озадаченно и с легкой обидой. Спросил:

— И чего здесь смешного?

— Ты… меня… вытаскиваешь!.. Ой, не могу!..

Данго Ферици постучал себя по лбу костяшками пальцев и, демонстративно отвернувшись, пошел сматывать веревку.

Когда он почти всю ее накрутил на локоть и подошел к девушке, та уже встала и отвязывала конец от своего пояса.

Протянула его парню и вдруг шагнула навстречу, заключая его в объятья, страстно целуя.

В тот день они лишь чудом остановились на самом краю, так и не переступив последнюю грань. Оба были слишком здравомыслящими, чтобы понимать, что в их положении не хватает только забеременеть. Но все равно они преодолели еще одну ступеньку в долгом пути друг к другу.


Это было две декады назад. И с тех пор к факторам, тормозящим их путешествие, добавился еще один. Правда, по контрасту с остальными, такими как промозглые осенние дожди, трудности в поисках пропитания, крутые горы и непроходимые заросли, этот был удивительно приятным.

Фабория еще сильнее сжала руку Данго Ферици и посмотрела на него. Юноша заметно возмужал, похудел и, даже, кажется, прибавил в росте. Теперь он был лишь на полголовы ниже ее. Лицо молодого пиккури, обращенное в сторону распахнувшегося простора, было серьезным и обеспокоенным. Фабория вздохнула, сама про себя удивляясь, как это ее угораздило в него влюбиться?

Она опять повернулась к провалу. На небо наползала череда тучек. Они еще не закрыли Сол, но вскорости это произойдет и станет совсем зябко. А еще, вслед за тучами на мир как будто надвигалась тонкая кисейная шторка, делая его немного не таким четким.

Носа девушки коснулось что-то влажное и очень холодное.

Фабория сморгнула, ее зрение сфокусировалось на крошечных белых пылинках, очень медленно опускающихся с неба.

«Первый снег! — удивленно, радостно и встревожено подумала Фабория и в голове у нее закружилась метель из мыслей: — У нас еще все впереди! Надо поторопиться на юг к Океану! Как хорошо, что со мною мой Данго! Интересно, а он любит снег?..»

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Жемчужины

Похожие книги