Читаем Писать как Толстой. Техники, приемы и уловки великих писателей полностью

Агентство The Robbins Office служило мне, без прикрас, живительным источником сил. Дэвид Хэлперн обеспечивал всевозможную поддержку, и я даже не припомню, сколько раз Рашель Бергстейн читала и комментировала мои разнообразные черновики, наталкивая меня на все новые и новые идеи. Джанет Оширо сделала особенно много для того, чтобы облегчить мой труд. И, наконец, главный вдохновитель агентства — Кэти Роббинс. Помимо исполнения своих обременительных супружеских обязанностей, она читала и перечитывала мои черновики (почти как Софья Андреевна Толстая), увещевала, задабривала, запугивала, гипнотизировала и воодушевляла всех, кто имел отношение к созданию этой книги, а также придавала ускорение всем моим кукованиям и копошениям. Осмелюсь сказать, что, объединись она с Толстым, они были бы грозной силой.


…А больше писать не о чем, и я этому очень рад, потому что если бы я раньше знал, какая это канитель — писать книжку, то нипочем бы не взялся, и больше уж я писать никогда ничего не буду.

Марк Твен. Гекльберри Финн[175]


Примечания

Предисловие

«И вот наконец я стал писателем…»The Paris Review, Summer 2006, p. 127.

«Есть три правила, которым должен следовать романист…» Уильям Сомерсет Моэм, цитируется по изданию: The Week (U. K. edition), December 14, 2013.

Как-то раз, на одной лос-анджелесской новогодней вечеринке…

См.: Марк Сингер (Mark Singer), «Secrets of the Magus,» The New Yorker, April 5, 1993, p. 54. Сингер цитирует Дэвида Мэмета — драматург говорит о своем друге, с которым ему также доводилось часто сотрудничать: «Он знает разницу между деланием и неделанием. Фокусник проделывает свои манипуляции, а иллюзия создается в сознании зрителей. В этом весь секрет актерства». И, конечно, не только актерства или фокусничества. Ср.: Джозеф Конрад в «Henry James, An Appreciation, 1905»: «Все искусство — это магия». Joseph Conrad, Notes on Life and Letters (London: Dent, 1921).

…«алкоголиком с пристрастием к писательству»… Биэн умер от соматических осложнений алкоголизма в 1964 г.

«Так, поднимите руку…» Эту историю мне рассказал редактор Биэна из издательства Hutchinson, которое публиковало его работы на территории Великобритании, но я не могу поручиться за ее достоверность. Писатель Пол Скотт зафиксировал более приличную версию: «Есть история — может, вы знаете? — о литераторе, которого пригласили побеседовать с аудиторией на тему писательства. Выйдя к кафедре после обычного обмена любезностями с сотрудниками факультета, он поинтересовался, кто из собравшихся студентов желает стать писателями. Почти все подняли руку. „Так чего вы здесь сидите? — спросил он. — Ступайте домой и займитесь делом“». Paul Scott, On Writing and the Novel (New York: Morrow, 1987), p. 171. Моя версия нравится мне больше.

«Вы когда-нибудь слышали, чтобы кто-то сказал: „Это X“…»

Интервью со Стивеном Сентолой: Conversations with Ann Beattie, ed. Dawn Trouard (Jackson: University Press of Mississippi, 2006), p. 75.

Преподаватели, считает Битти, не в состоянии вложить в кого-либо писательский дар… См. похожее суждение в издании: Flannery O’Connor, Mystery and Manners (New York: Farrar, Straus and Giroux, 1985), p. 83.

«способность к писательствуэто по большей части результат хорошего обучения…» John Gardner, The Art of Fiction: Notes on Craft for Young Writers

(New York: Vintage, 1985), p. ix.

«Как же трудно писать!..»The Letters of Ernest Hemingway: 1923–1925, ed. Sandra Spanier, Albert J. DeFazio III, and Robert W. Trogdon (Cambridge: Cambridge University Press, 2014).

…«коровой с мушкетом»… D. J. Taylor, Orwell (London: Chatto, 2003), pp. 91–92. См. также: Peter Stansky and William Abrahams, The Unknown Orwell (New York: Knopf, 1972), pp. 222–23. И еще: Michael Shelden, Orwell: The Authorized Biography (New York: Harper, 1991), p. 119.

«И сократи, брате, сократи!..» Из письма Александру Павловичу Чехову от 30 апреля 1893 г. (Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем. Т. 16. — М.: Наука, 1974–1983).

Перейти на страницу:

Похожие книги