Нам пока сложно собраться с мыслями. Сицилия – в первую очередь Сиракузы – просто прекрасна. Чего стоит один лишь удивительный собор с потрясающими дорическими колоннами, встроенными в соборную стену, романский и позднебарочный фасад, один из прекраснейших, что мне доводилось видеть, на площади, которая напоминает овальную Пьяцца Навона в миниатюре (где мы первый раз ужинали в Риме) – в двух словах, доказательство ощутимой, очевидной преемственности! Затем Агридженто и прекрасный маленький театр в горах, нетронутый, полностью сохранившийся, Палаццоло. В Палермо больше всего впечатлил Монреале и музей. Селинунте – невероятно интересные руины, Седжеста разочаровала. И в завершение Пестум, который можно сравнить лишь с величайшими сокровищами Греции – Пантеоном, храмом Афайи, храмом Аполлона в Бассах.
С нами всегда так – мы мечемся туда-сюда, как говорит Генрих. Я объявила забастовку: все, чего я хочу – осматривать собрания древностей, покупать платья, пить кампари и вино и вкусно и много есть. За все это время я не прочитала почти ни строчки. Только «Итальянское путешествие» Гете. Об этом есть пара слов.
Не могу передать, как меня обрадовало Твое мнение по поводу книги о революции! Дело не только в том, что я, конечно же, боялась, что она может Тебе не понравиться. Но каждое слово, написанное Тобой, попадает точно в цель и совпадает с тем, что я имела в виду. Трагедия, способная согреть и пробудить душу, потому что на кону стоят простота и величие. Конечно, жизненный опыт Генриха
Я продолжаю писать, хотя должна сообщить вам даты. Итак: 4 июня на поезде или самолете мы отправляемся в Цюрих. Роберт3
(друг Генриха) приедет туда же, а 7-го я оставлю мужчин в одиночестве и отправлюсь на заседание членов студенческого фонда в Кроненбург, неподалеку от Кобленца. Думаю, к 15-му мы уже будем в Базеле. Возможно, я приеду раньше, но не стану вас беспокоить, займусь переводом «Революции» и разберусь с бумагами. В любом случае я позвоню вам из Цюриха, предположительно пятого. Мы решили снова остановиться вВсего наилучшего, как прекрасно написать: до скорого!
С любовью
Ваша Ханна
1. Эдна Фюрст.
2. Эрнст Фюрст.
3. Роберт Гильберт.
330. Ханна Арендт Гертруде и Карлу ЯсперсПрованс, 30 июня 1963
Лишь краткий привет перед тем, как мы взойдем на борт. В Париже сплошная суета, забастовки и ливневые дожди – довольно отвратительно. Здесь те же дожди, но пейзаж прекрасен. Думаем и говорим только о Базеле.
И снова! Пишу с корабля, чтобы вы не подумали, что мы пропали.
Искренне
Ваша Ханна
331. Ханна Арендт Карлу ЯсперсуНью-Йорк, 20 июля 1963
Дорогой Почтеннейший!