Читаем Письмо полностью

Она бесцеремонно выпроводила пожилую даму из подсобки на улицу. Миссис Бутман не успела вымолвить ни слова, как Тина захлопнула дверь у нее перед носом, заперла задвижку и перевернула табличку надписью: «Закрыто». Она прижалась лбом к холодному стеклу, чувствуя подступающую тошноту и горький вкус желчи во рту. Она сглотнула слюну и потерла лицо руками. В полном отчаянии Тина побрела обратно в кладовую и выключила свет. Ей нужно было подумать, что делать дальше. Рик ждет ее дома с несметной кучей денег. Она даже не знала размер ставки — не думала, что пригодится, и вот на тебе. На этот раз ей это точно с рук не сойдет.


Тина не знала, как долго она просидела в темноте, пока стук в дверь не вывел ее из оцепенения. Она с ужасом подумала, что это Рик.

— Мы закрыты, — ответила она хриплым голосом.

— Тина! Это Грэм. Впусти меня.

«Только этого не хватало», — подумала она. Грэм со своим сочувствием и участием сейчас точно ее добьет.

Она поднялась на ноги и отперла дверь.

— Извини, что не пришел быстрей. Сегодня просто безумие творится.

— Все нормально, Грэм.

Он посмотрел на ее заплаканное лицо.

— Он убьет меня, — просто ответила она. — То есть я правда думаю, он убьет меня.

Грэм порылся в кармане и вытащил оттуда пачку денег.

— Что это?

— Четыреста пятьдесят фунтов. Держи, — он положил деньги ей в руку.

— Я не понимаю.

— Тшш, — Грэм приложил палец к ее губам. — Я поставил за тебя.

— Ты? — недоверчиво покосилась Тина. — Ты же букмекер, Грэм, ты не можешь держать пари с самим собой.

— Знаю. Я послал Найджела в «Лэндброкс».

Тина чувствовала, как у нее задрожал подбородок.

— Правда?

— У меня было предчувствие насчет этой лошади. Я не мог рисковать — ставки были слишком высоки. На него ставили один к девяти.

— Но он чуть было не проиграл, Грэм.

Он пожал плечами.

— Если бы он проиграл, ты ведь никогда не сказал бы мне, верно?

Грэм покачал головой.

— Но он выиграл. Давай не будем гадать, если бы да кабы.

— Грэм, я правда не знаю, что сказать. Возможно, ты и в самом деле только что спас мне жизнь.

— Ну, ну, поменьше драматизма.

Тина взяла в руки лицо Грэма и, притянув к себе, запечатлела поцелуй на его губах.

— Спасибо, — просто сказала она.

Грэм покраснел.

— Не за что, — ответил он и добавил уже чуть серьезней: — Для тебя, Тина, я сделаю что угодно, помни об этом.

— Я этого не забуду, Грэм, — ответила она, засовывая деньги в сумочку. — Я лучше пойду, он будет ждать. По крайней мере, хоть раз он будет в хорошем настроении.

Глава 3


Тина вставила ключ в замочную скважину. Голова горела, во рту пересохло, а руки тряслись так сильно, что она с трудом повернула ключ. В темной прихожей было слышно телевизор. Дики Дэвис как раз заканчивал передачу «Мир спорта», и Рик наверняка валялся на диване — может, спал, и, без сомнения, был пьян. Она заглянула в гостиную, но там было пусто.

— Рик, я дома!

— Я наверху, — донесся ответ.

Она порылась в сумочке и вытащила пачку банкнот, поднимаясь по лестнице.

— В ванной, — раздался его голос.

Тина толкнула дверь и ахнула. Рик набрал полную ванну горячей воды с воздушной пеной. Он даже зажег пару свечей. Капельки стекали по запотевшим окнам, и плотный пар застил всю комнату.

Рик нагнулся над ванной и поводил рукой по пенным пузырям.

— Я подключил воду, — пояснил он.

— Подключил воду? Но счета…

Рик приложил палец к ее губам.

— У тебя ничего для меня нет?

Тина протянула ему деньги.

— Я оставила себе пятьдесят фунтов, если ты, конечно, не против, — голос ее звучал смелее, чем она чувствовала себя на самом деле.

Рик проигнорировал ее дерзкий тон и прижал купюры к носу. Он сделал глубокий вдох, наслаждаясь чернильным запахом денег, и засунул их в задний карман.

Тина должна была признать, что он действительно преобразился. Он был одет, чего давно не случалось по вечерам в субботу, чисто выбрит и от души наодеколонен «Олд Спайсом». Возможно, он даже вымыл голову — Тина не была уверена. Вокруг него витал легкий аромат не выветрившегося алкоголя, но он, казалось, был трезв.

— Я сегодня утром вел себя как свинья. Тина, я понимаю. Ты сможешь меня простить? Мне так жаль.

Он притянул ее к себе и зарылся лицом в ее длинные черные волосы. Тина стояла не шелохнувшись. Они уже столько раз через это проходили. Он вел себя как последний ублюдок, она расстраивалась, потом его начинали мучить угрызения совести, и он молил о прощении. Она слегка его оттолкнула.

— Тебе нужна помощь, Рик. С алкоголем.

— Все в порядке, Тина. Я могу бросить когда захочу. Смотри — вот сейчас я не пил.

Тина вздохнула и кивнула на ванну.

— Это для меня?

— Конечно! Давай я тебе помогу.

Он стянул кофту с ее плеч и уронил на пол, затем медленно расстегнул рубашку и, сбросив ее вслед за кофтой, начал целовать ее шею. Тина зажмурилась. Рик мягко прижал ее к стене и с жадностью поцеловал в губы.

— Вода остывает, — сказала она, выскальзывая из его объятий.

Рик постарался скрыть свое разочарование.

— Хорошо, солнышко, прости. Слушай, ты тут отмокай, а я сделаю чай.

Тина с подозрением покосилась на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы