Читаем Питер Нимбл и волшебные глаза полностью

Питер размял распухшие пальцы. В тот момент, когда он вставил чёрные глаза, пальцы совершенно онемели. Кожа мальчика была липкой, слюна казалась солоноватой на вкус. Он снова надел повязку и, шатаясь, встал на ноги.

— Что бы со мной только что ни произошло, я едва не погиб.

Мальчик глубоко вздохнул, наслаждаясь тёплым воздухом пустыни, который заполнил его лёгкие. Прежние ощущения начали возвращаться к Питеру. Он поднял с песка глаза, протёр их и убрал в шкатулку к остальным двум парам.

Сэр Тоуд наблюдал, как мальчик запер шкатулку и убрал её обратно в мешок.

— Питер, ты же не думаешь, что профессор намеренно тебя ранил?..

— Конечно, нет. — В голосе Питера звучал неподдельный стыд. — Профессор хотел, чтобы я мудро ими распоряжался. Таков был его строгий наказ, которым я пренебрёг.

Мальчик всё ещё понятия не имел, для чего нужны оставшиеся пары волшебных глаз, но твёрдо решил не прибегать к их помощи, пока не наступит подходящее время.

* * *

Часы, последовавшие за испытанием чёрных глаз, стали для Питера и сэра Тоуда ещё бесцветнее и тусклее, если такое вообще возможно. Солнце жарило только сильнее. Голод всё труднее было выносить. Если бы не бурдюк профессора, измученные путешественники уже тысячу раз сдались бы на волю сил природы. А пока они двигались вперёд в направлении, которое, по их обоюдному согласию, было восточным.

В дороге друзья пытались собрать по кусочкам всё, что знали о Пустыне Справедливости. Кроме разбитых кораблей, жалких кустиков и птичьего помёта здесь, казалось, вообще ничего не было.

— Если это действительно тюрьма, — сказал сэр Тоуд и остановился, чтобы передохнуть, — тогда где же все заключённые?

— Думаю, они мертвы. — Питер отвинтил крышку на бурдюке и вытряс несколько капель себе на шею и руки, прежде чем отдать остальное другу. — Я всё думаю о том, что сказал нам офицер Тролли. Он упомянул какого-то короля… Думаешь, это один из королей, о которых говорится в нашем стишке?

— Не вижу причин думать иначе, — ответил сэр Тоуд и устроился в тощей тени, отбрасываемой Питером. — Но дальше путаница. Если король правит, тогда почему бы всем не радоваться?

— Так, может, это злой король? Или король-чудовище? — Мальчик содрогнулся. — Или король-ворон?

Сэр Тоуд почувствовал, что мальчику становится неуютно разговаривать обо всяких чудовищах и воронах, и он решил сменить тему разговора:

— Справедливое замечание. Но настоящая загадка в том, кто написал эту записку в бутылке.

— Должно быть, поэт или большой философ. Кем бы он ни был, он сам ответит нам на все вопросы, когда мы его найдём. — Питер поднялся на ноги и утёр пот со лба. — Если, конечно, мы до него доберёмся.

Мальчик перекинул мешок через плечо и продолжил путь.

* * *

На Пустыню Справедливости наконец спустилась ночь. Солнце уткнулось в линию горизонта, и дневное пекло сменила прохлада. Питер и сэр Тоуд вместе решили, что им стоит искать укрытия под одной из лодок, лежавших на мели вдоль бесконечного берега. Рыцарь выбрал корабль, у которого на остатках кормы было нацарапано «РАДОСТЬ ШУ», — другие буквы, без сомнения, пали в неравном бою с топором офицера Тролли.

Разместившись, друзья начали устраивать костёр. Сэр Тоуд отправился на поиски дров для растопки, а Питер занялся разжиганием огня при помощи трута. Для Питера эта работа не представляла особого труда, ведь у него, как у ловкого воришки, всегда был с собой набор всего необходимого для совершения краж, включая кусочек кремня. Если у вас никогда не было нужды разжигать костёр посреди пустыни, расскажу: кремень — это волшебный чёрный камешек, который высекает искры, когда им бьют по чему-либо твёрдому. Трутом может быть любой предмет, который используют для поддержания углей, если нужно зажечь петарду или курительную трубку. В тот раз Питер выбрал для этого сухие спинки саранчи, которые нашёл в песке. Сэр Тоуд возвратился с целой сеткой дров, таща её за собой зубами. Через полчаса друзья уже сидели у потрескивавшего костра.

— Что за печальный день, — сказал рыцарь и подковылял к Питеру. — Мы ни на миллиметр не приблизились к избавлению.

Он зевнул и свернулся клубочком у ног мальчика — эту привычку он приобрёл за время их долгого морского путешествия.

Питер молча лежал, слушал треск костра и старался не думать о еде. На секунду ему послышались какие-то звуки в отдалении. Шаги и шёпот. Он сел, чтобы лучше разобрать их, но услышал только шелест ветра.

— Тебе же не кажется, что там кто-то есть? — спросил сэр Тоуд, почувствовав беспокойство друга. — Какой-нибудь страшный враг, крадущийся по пескам?

— Кто знает, — ответил Питер и улёгся обратно. — Беспокоиться об этом нет смысла. Сейчас мы с тобой одни, нам нужно как можно лучше отдохнуть, если мы собираемся как-то выжить под завтрашним палящим солнцем.

С этими словами мальчик потушил костёр и лёг спать.

К сожалению, ошибаться сильнее, чем ошибался в тот момент Питер, было просто невозможно. Ведь в каких-то трёх метрах от них таился как раз такой враг.

Глава девятая

Бедный старый шулер


Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Нимбл

Питер Нимбл и волшебные глаза
Питер Нимбл и волшебные глаза

Питер Нимбл, слепой сирота, — воришка. Как же ему удаётся воровать? А у него талант! К десяти годам мальчишка научился виртуозно залезать в окна и вязать узлы. Однажды он украл шкатулку, в которой лежали волшебные… глаза! Находка тут же переносит Питера на чудесный остров, где он находит первого друга и узнаёт, что может быть кем-то большим, чем простой воришка. Питер Нимбл может стать героем, которому под силу спасти целое королевство!Невероятный сюжет, удивительные герои, красивый литературный язык и, конечно, приключения, которые заставят детей читать, читать, читать… В эту книгу ныряешь, как в потрясающий фильм, и невозможно оторваться, перелистывая страницу за страницей.Вам понравится эта книга, если вы любите истории о Питере Пэне, Оливере Твисте и Алисе в Стране чудес!

Джонатан Оксье

Детская литература

Похожие книги