Читаем Питер Нимбл и волшебные глаза полностью

Тогда Питер перестал сдерживать сердцебиение. Он забыл, что нужно гладить сэра Тоуда. Их обоих била дрожь ужаса: Старого Шулера заклёвывали до смерти в двадцати шагах от их убежища. Питер прижимал к себе друга, и губы его дрожали. Он чувствовал солоноватый вкус слёз сэра Тоуда, которые текли по его мордочке прямо в воду. Друзья прижимались друг к другу, слушая последние стоны своего недавнего проводника.

После казни на мгновение воцарилась торжественная тишина. Капитан Амос снова заговорил, но на этот раз более мягким тоном.

— Ты предатель и этого не заслуживаешь, но мы похороним твои останки. Пусть земляные черви будут к тебе не менее добры. — И более громким голосом он обратился к стае: — Во имя справедливости мы говорим…

— Да здравствует Истинный Король! — откликнулись остальные.

Вороны с мрачным видом принялись копать неглубокую яму в песке, чтобы поместить туда останки Старого Шулера. Питер вслушивался в каждый звук и не переставал думать о предсмертных словах старика. Неужели он и правда привёл Питера и сэра Тоуда к этим свирепым существам?

Во рту у мальчика пересохло. Он отхлебнул немного воды, но испытал брезгливую тошноту и так и не проглотил её.

— П-п-питер? — прошептал сэр Тоуд как можно тише. — Мы что, умрём?

На этот вопрос у гениального воришки не было ответа. Птицы завершили свою работу и перешли к другим делам.

— Эли, — скомандовал капитан Амос. — Отнеси оружие и эту шкатулку в Гнездо. Не важно, представляют ли они реальную ценность, но мы не можем позволить им попасть в руки врага, это слишком рискованно.

— Есть, сэр! — ответил ворон по имени Эли. Он схватил вещи Питера в когти и отправился в направлении линии горизонта.

Капитан Амос снова обратился к стае:

— Братья, для нас остаётся загадкой, что же привело слепых незнакомцев с рифмованными записками в нашу пустыню. Нам только предстоит узнать, вернулся ли кто-то из Династии. Но, как обычно, мы закаляем клювы, точим когти и ждём Справедливости. — Питер расслышал нетерпение в голосе капитана. — Мы только можем предполагать, что наш враг тоже узнал о чужаках. И у меня нет поводов сомневаться, что он попытается атаковать. Но если это случится, мы не имеем права проиграть и во второй раз! — Он начал бить крыльями воздух, поднимаясь всё выше и крича: «ДА ЗДРАВСТВУЕТ ИСТИННЫЙ КОРОЛЬ!»

Тысячи птиц последовали его примеру, и поднялся настоящий гомон: «И ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЕГО ДИНАСТИЯ!!!»

* * *

Питер и сэр Тоуд дождались наступления ночи и только тогда выбрались из своего каменного убежища. Это оказалось ещё сложнее, чем заплыть в него, и к тому моменту, как друзьям удалось спуститься на дно чайника, у обоих едва ли остались силы на то, чтобы выплыть на поверхность.

Снаружи их ждали прохладные лучи луны. Питер вскарабкался на вершину горы и прислушался к звукам пустыни. Очень далеко раздавались шаги. Может быть, это другие пленники? Он снова прислушался, чтобы не пропустить трепета крыльев или карканья. Тишина. Он помог сэру Тоуду взобраться к себе на спину и вместе с ним спустился с горы на песок.

По земле вокруг Чайника все ещё носился смрад, напоминая о свершившемся насилии.

— Ты видишь его? — спросил мальчик, дрожа.

— Слева от тебя, примерно в тридцати шагах.

Сэр Тоуд подвёл Питера к небольшой насыпи. Они постояли в тишине над могилой Бедного Старого Шулера.

— Никто не заслуживает такой смерти. — Голос мальчика дрожал от гнева.

Питер не был чужд насилию и даже смерти, но к такому его никто не готовил. Старого Шулера хладнокровно убили. Мальчик пока не знал, как именно, но был совершено уверен, что это событие в корне изменило его самого и всё его путешествие. Он вернулся к подножию горы и начал собирать свои разбросанные пожитки. Вороны оставили на земле всё, кроме его рыболовного крючка и шкатулки с волшебными глазами. Среди брошенного добра мальчик обнаружил драгоценный лимон Старого Шулера и отнёс его к свежей могилке.

— Спи спокойно, старый вор, — сказал он и смял лимон в руке. Раны на ладони защипало, и сок потёк по запястью прямо в песок.

Подошёл сэр Тоуд, всматриваясь в безбрежную пустыню.

— Мне показалось, что птицы поняли смысл нашей загадки.

— Конечно, поняли, — с горечью ответил Питер. — Это загадка про них. Кто бы её ни написал, он хочет, чтобы мы остановили воронов.

Сэр Тоуд с трудом совладал с дрожью.

— Надеюсь, ты ошибаешься. Они превосходят нас по количеству и по силе. Даже имея при себе волшебные глаза, мы рисковали бы жизнью.

Эти слова наполнили Питера стыдом и яростью. Профессор особо предупредил его, что никто не должен узнать о волшебных глазах. Но из-за воронов мальчик не сдержал своего обещания.

— Первое, что нам нужно сделать, — это выкрасть у них волшебные глаза. А потом уже подумаем о том, как с этими птицами воевать.

Питер перекинул мешок через плечо и пошёл в направлении огромного шпиля, места, которое вороны называли Гнездом.

Сэр Тоуд покачал головой, следуя за мальчиком.

— Я согласен с основным принципом, Питер, но как мы будем их вызволять?

— Просто, — ответил мальчик и указал на покатые дюны, усеянные обломками кораблей. — Мы обратимся за помощью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Нимбл

Питер Нимбл и волшебные глаза
Питер Нимбл и волшебные глаза

Питер Нимбл, слепой сирота, — воришка. Как же ему удаётся воровать? А у него талант! К десяти годам мальчишка научился виртуозно залезать в окна и вязать узлы. Однажды он украл шкатулку, в которой лежали волшебные… глаза! Находка тут же переносит Питера на чудесный остров, где он находит первого друга и узнаёт, что может быть кем-то большим, чем простой воришка. Питер Нимбл может стать героем, которому под силу спасти целое королевство!Невероятный сюжет, удивительные герои, красивый литературный язык и, конечно, приключения, которые заставят детей читать, читать, читать… В эту книгу ныряешь, как в потрясающий фильм, и невозможно оторваться, перелистывая страницу за страницей.Вам понравится эта книга, если вы любите истории о Питере Пэне, Оливере Твисте и Алисе в Стране чудес!

Джонатан Оксье

Детская литература

Похожие книги