— Вскоре наши родители забыли о нас. Король отнял у нас имена, чтобы мамы и папы не смогли вспомнить, что он натворил… Поэтому мы все теперь называемся именами, которые сами себе придумали и которые лучше всего нам подходят[9]
.— Кроме принцессы, — сказал Скрейп с благоговением. — Она не отдала своё настоящее имя, поэтому она до сих пор и наша принцесса.
Если бы Питер не был слеп, он бы заметил, как Пег вспыхнула.
— Я такая же беженка, как все вы, — сказала она. — С тех самых пор, как Саймон нас освободил, мы вынашиваем план по спасению остальных детей. Помимо короля, решили мы, только один человек может открыть все замки: хороший вор. Это наш единственный выход. Я бросила записку в огромный ров, окружающий дворец, надеясь, что она попадёт в руки кому-нибудь из выживших пленников Пустыни Справедливости. — В этот момент Питер уловил в её голосе отчётливую нотку разочарования. — Но вместо этого она попала в руки к вам.
— Вроде того, — сказал Питер, стараясь не обращать внимания на её пренебрежительный тон. — А зачем вы отправили загадку? Нам было бы гораздо проще вас найти, если бы вы написали не такое заковыристое послание.
— Ну уж не такое оно было и заковыристое, — пробормотала Пег.
— Да! — добавил Скрейп. — И откуда ей было знать, что записка окажется в руках какого-то слепого тупицы и его уродливого питомца?
Сэр Тоуд, который до сих пор слушал разговор молча, вышел из себя.
— С меня хватит, — сказал он и вскочил на копыта. — Я свирепый рыцарь, известный всему свету тем, что убивал драконов. Кто из вас готов похвастаться подобными подвигами? А этот «слепой тупица», по счастливой случайности, не кто иной, как легендарный Питер Нимбл… Самый великий воришка из всех, кто жил на свете.
Питер почувствовал, как все до одного обратили на него свои взгляды. Он немного поёрзал и единственный раз в жизни остался благодарен судьбе за то, что не может взглянуть им в глаза в ответ.
— Парень, это что, правда? — спросил Саймон и припрыгал ближе.
Питер ответил не сразу. Обдумывая ответ, он вспоминал только ошибки, которые успел совершить на пути сюда. Но вместе с этими воспоминаниями вернулось и самое главное — о том, что сказал ему профессор на острове.
— Это правда, — признался он. — Я познакомился с ворами в Пустыне Справедливости и могу сказать, что я лучше их всех, вместе взятых. Они и сами это подтвердили. Мы с сэром Тоудом были избраны, чтобы спасти вас… И именно это я и собираюсь сделать.
— Всё вроде как сходится. — Трабл потёр себе нос. — По крайней мере, он незнакомец.
— И он отпер все замки, — добавил Скрейп.
— Наш герой! — одновременно сказали Гиггл и Марблз.
Однако Пег ещё питала сомнения.
— Посмотрим, — было всё, что она смогла из себя выдавить.
— Честно говоря, принцесса, мне всё равно, верите вы мне или нет, — сказал Питер и поднялся на ноги вместе с сэром Тоудом. — Нам доверился профессор Кейк, и мне этого вполне достаточно.
— Кто такой этот профессор? — спросил Саймон. Питер не знал, как ответить на этот вопрос.
— Это пожилой человек, который следит за всем на свете. Именно он нашёл вашу бутылку. Она приплыла к нему по морю.
— Море… — Ворон покачал головой. — Значит, Справедливость и правда сотворила чудо. Ведь вода не касалась этих берегов уже много-много лет. С самого Проклятого Дня Рождения.
— С самого чего? — спросил Питер.
— Думаю, вас обоих беспокоит вопрос о том, как эта земля оказалась спрятана от всего белого света, — сказал Саймон. — Может быть, настала пора рассказать вам историю с самого начала?
Глава шестая
Проклятый день рождения
Вы, наверное, по своему опыту знаете, какой силой обладает искусство рассказывать истории. Хорошо закрученный сюжет способен унести слушателей подальше от жизненной суеты, а по возвращении они непременно начинают лучше понимать мир. Стоило Саймону предложить рассказать историю, как сэр Тоуд заметно оживился. «Историю? — воскликнул он и застучал копытами по грязи. — Что за чудесная идея!» Рыцарь знал, как важно в этом деле правильно настроиться, поэтому не позволил Саймону начать, пока вся компания не уселась уютным кружком. Ворон неловко переминался с ноги на ногу в центре круга, и его огромная тень дрожала на неровной стене подземелья.
— Так вот, — сказал сэр Тоуд, — вы что-то говорили об исчезновении королевства? И о каком-то дне рождения?
Старый ворон кивнул:
— Раньше это место называлось Островом Хейзелпорт[10]
.Питер знал, что это красивое слово как-то связано с орехами и с цветом глаз.
— Довольно причудливое название пустыни, правда же? — сказал он, надеясь, что его замечание не сочтут невежливым.
— Эти земли не всегда были так бесплодны. В самом начале тут вообще не было ни дворца, ни пустыни, а были только камни, море и небо. Всем здесь владел один Богатый Человек и двое его сыновей. И несмотря на то, что они были братьями, трудно было найти двух людей, которые отличались бы друг от друга сильнее. Младший, лорд Хейзелгуд, был благороден и щедр душой…
— Это мой папа! — гордо вставила Пег.