Читаем Плачущий убийца полностью

Неделя проскочила, словно один день, я помогала Шину расследовать заговор, а во дворце тем временем шла подготовка к свадьбе Тиграна и Агиры. Девушка была счастлива, что может наконец — то быть вместе с любимым. Мне же о нашем будущем думать было некогда.

После изучения еще некоторых бумаг я пришла к выводу, что лорд Ригор также замешан в перевороте. Много улик указывало на него.

Зайдя в кабинет Шина, застала там и Амита. Давно я его не видела.

— Привет, — поздоровалась я.

— Привет, — ответили мужчины в унисон.

— Как прошел день? — поинтересовался Шин.

— Относительно нормально.

— Кара, что случилось? — серьезно спросил принц.

— У меня есть подозрения и некоторые доказательства причастности лорда Ригора к заговору. Также пришел документ из Сторминии, где стоит подпись лорда Ригора об отказе во встрече с делегацией и дипломатами этой страны.

— Необходимо сообщить императору, — глухим голосом произнес Шин.

Лорда Ригора не арестовали, вообще сделали вид, что никаких бумаг не было и их никто не видел.

* * *

В день свадьбы меня облачили в светло — голубое платье, волосы подняли в высокую прическу, навешали кучу драгоценностей.

— Ты обворожительна, — одарил меня комплиментом Шинард.

— Спасибо, — улыбнулась я.

После того как мы вернулись из подземелья, между нами возникла какая — то стена. Мы сторонились друг друга, все больше отгораживались, становились чужими.

— Я хочу, чтобы ты приняла от меня подарок. — Шин нервничал, и от этого было неуютно.

— Какой? — ровно спросила я.

Мужчина достал из кармана бархатную коробочку и открыл ее. В ней лежал потрясающей работы браслет. Ажурное плетение, каждое пересечение линий украшал небольшого размера голубой сапфир. Дорогое, редкое, уникальное украшение.

— Я не могу, — прошептала пересохшими губами. Я смотрела на подарок, и мне казалось, что решается моя судьба, что сейчас я делаю выбор.

— Кара, я не приму отказа, — решительно, со сталью в голосе произнес Шин.

Я молчала, тогда мужчина вытащил браслет и застегнул его у меня на запястье.

— Вот и замечательно. А ты боялась, — искренне улыбнулся Шинард, на мгновение напоминая того, кто мне дорог.

Мы шли в праздничный зал, а я пыталась разобраться в своих эмоциях. Слишком их много стало, они душат меня, не дают думать, не дают принимать правильные решения. После свадьбы нужно уехать и развеяться. Здесь я больше не нужна.

Неожиданно Шин крепко сжал мою ладонь, словно боясь, что я исчезну прямо сейчас. Опять глупые мысли…

* * *

В зале собрались гости, они все выстроились в ряд по стеночке, возле алтаря стоял священник, а перед ним нервно вышагивал Тигран в праздничном наряде. Темно — желтый камзол, расшитый защищающими рунами, в ухе поблескивала серьга — оберег.

Агира была одета в традиционный наряд империи. Обтягивающее темно — желтое платье до пола с кружевной отделкой и маленькими бриллиантами. Наглухо закрытое со всех сторон. Высокая прическа, на лице вуаль, но даже сквозь нее я видела счастливую улыбку.

Увидев невесту, Тигран замер, восхищенно рассматривая ее. На лице появилась радостная, нежная, горделивая улыбка. Им через многое пришлось пройти, но они справились, сможем ли мы так же остаться вместе или же это наш последний вечер?

Тигран с трудом удерживался на месте, и ждал, пока Агира подойдет к нему. Наконец — то они рядом. Он с любовью поцеловал ей руку, с нежностью заглянул в глаза, которые, я уверена, сейчас неотрывно за ним наблюдали.

— Я люблю тебя, — сорвалось с его губ признание. — Ты согласна быть моей женой? — Опять ожидание, такое желанное, такое тревожное.

Агира улыбнулась самой счастливой улыбкой и выдохнула:

— Да… любимый…

Дальше шла церемония. Жених и невеста светились от счастья и любви, озаряя своим светом все вокруг.

Все танцевали, веселились, праздновали. Я стояла чуть в стороне, наблюдая, как с Шином флиртует очередная придворная дама. Красивая, статная, грациозная. Настоящая леди.

Судя по разговору и манере общения, они были знакомы и довольно близко. Скрипнула зубами и отвела взгляд. Что мне мешает насладиться вечером в полной мере? Ничего. Тем более мужчин, которые кидали на меня пылкие взгляды, было много.

— Леди Карана, не откажете мне в танце? — обольстительно улыбаясь, спросил лорд Эрик.

— Это честь для меня, Ваше Величество, — вежливо произнесла я.

Плавная музыка, уверенные движения партнера, чуть ироничный взгляд.

— Вы прекрасно выглядите, — улыбнувшись, произнес император.

— Спасибо, — ответила я и внимательно посмотрела на мужчину. — Вы ведь хотите со мной поговорить.

Император оценивающе на меня глянул и кивнул головой.

— После бала жду тебя в кабинете. Надеюсь, дорогу помнишь.

Отвечать не пришлось, музыка закончилась, и император подвел меня к остальным девушкам. Они весело щебетали, я же ждала момента уйти отсюда.

— Леди Карана. — Сзади подошел Шин. Развернулась, равнодушно глядя в темно — синие глаза, в которых бушевал шторм.

Молча подал руку, ожидая моего решения. Посмотрела за спину принца и увидела девушку, с которой Шин только что танцевал. Графиня испепеляла меня полным ненависти взглядом, нервно комкая в руке белый платок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы