Читаем Плачущий убийца полностью

Когда мышцы расслабились и я смогла пошевелиться, я снова открыла портал и переместилась к отцу. Он доигрался, убью. Никто, кроме него, не мог подать заявку на мое имя, его знают лишь он и Шанти. Избавиться чужими руками от меня — вверх цинизма. Он уже отправлял меня однажды на турнир, когда мне было семнадцать лет. Я одолела пять противников, шестой вырубил меня в самом начале боя, а это автоматически проигрыш и дисквалификация. Бывает, что соперник добивает проигравшего, но в моем случае противник оставил мне жизнь. Я была слишком молода, он оценил это и дал мне шанс выжить. С тех пор я не участвовала в этом турнире.

Правила обычные. Десять боев в течение двух дней. Оружие выбирает судья, в каждом бою оно разное. Тебя могут даже оставить без него. Все полученные в предыдущих боях раны залечивать нельзя, максимум — перевязать, чтобы не истечь кровью.

Большое количество публики, огромные деньги, грандиозное шоу и отличный метод, чтобы избавиться от неугодных.

Отец стоял возле окна и смотрел на улицу. При моем появлении его лицо удивленно вытянулось. Он не ожидал меня увидеть.

— Карана, что случилось? — обеспокоенно спросил отец.

Я холодно усмехнулась и выпустила ножи. Он увернулся, хотя один все же задел плечо.

— Кара? — возмущенно прошипел мужчина. — Что случилось?

— Ты. Снова. Отправил. Меня. На. Турнир! — выделяя каждое слово, процедила сквозь сжатые зубы.

— Это не я, — побледнев, ответил отец.

Я зло прищурилась, прицеливаясь.

— Больше некому, — ровным тоном ответила я и напала на отца.

Он уворачивался, но я атаковала саями, было плевать, сколько ран я нанесу ему, главное, чтобы он сдох. И он сдохнет, ответит за все.

— Кара, это не я, — поймав мою руку и удерживая возле своей шеи, разбитыми губами прошептал мужчина.

Я готова была его убить, но почему — то медлила.

Отпустив его, резко поднялась, пристально наблюдая за ним. Ведь чуть не так дернется, и я закончу начатое. Он это прекрасно понимал. Осторожно вытер с губ кровь, и придвинувшись к стене, блаженно облокотился на нее.

— Это правда не я, — выдохнул отец.

Я равнодушно смотрела на него, не испытывая ничего. Внутри поселились пустота и холод.

Неожиданно руку снова опалило болью и меня утянуло в появившийся из ниоткуда портал.

Глава 26

Я оказалась в маленькой комнате. Серые стены, небольшой светильник и железная решетка вместо двери, выходящая на арену. Здесь специально так сделано, чтобы можно было понаблюдать за соперниками, оценить уровень, прочувствовать опасность. На некотором возвышении находился помост, на котором стояло около пяти кресел, это для особых гостей. По кругу арены располагались удобные кресла для зрителей, высоко над ней висел огромный плоский экран для показа боев, чтобы всем было видно.

У меня осталось около восьми часов перед боями, стоит выспаться. Потом это будет сложно сделать. Бой раз в час. Десять противников. Это всегда лучшие наемники, убийцы, просто воины, которые хотят доказать всем, что они самые сильные и ловкие. В этом турнире побеждает лишь сильнейший.

Закрыла глаза, стараясь не прислушиваться к посторонним звукам. Тот, кто упрятал меня сюда, во — первых, знает, кто я, во — вторых, очень хорошо осведомлен о турнире, а в — третьих, получается, что этому неизвестному я мешаю. Герцог мертв, лорд Ригор вроде бы ни при чем и не может он знать об этом, тогда кто?

За такими невеселыми мыслями я и уснула. Пробуждение было нерадостное. Шум, крики и ругань доносились со всех сторон. Поднялась с «постели» и подошла к решетке, чтобы посмотреть, что же происходит.

Зал наполнялся людьми, пока лишь рабочими и участниками. В камерах то и дело сверкали вспышки телепортов. Турнир завязан на магии, подавший заявку не может уклоняться от участия, у него на руке появляется браслет, через который его и вычисляют, а потом переносят в нужное место. Это своего рода нерасторжимый контракт.

— Ну что, куколка. Готова к бою? — ощерился лысый бугай, находившийся в соседней клетке.

— Конечно, — оскалилась я и выкинула вперед руку, словно желая добраться до горла мужчины. Он нервно дернулся, отчего другие наблюдающие заржали.

Бугай зло плюнул и провел рукой по шее, предупреждая, что мне крышка. Прямо испугалась вся.

Через час принесли форму, в которой мы должны были выступать, и оружие для первого боя. Противников назовут, лишь когда они окажутся на арене.

Разглядев вещи, поморщилась. Красный топ и нечто похожее на юбку, обуви не было. Для первого боя мне дали кастет с зазубринами на атакующей части. Будем надеяться, что у моего противника будет похожее оружие, иначе придется туго.

Переодевшись, я подошла к решетке, наблюдая, как люди занимают купленные места, готовясь к грандиозному шоу. Многим нравится смотреть, как убивают других, как брызжет кровь, отрезают и ломают конечности. На самом деле, кроме мерзости и брезгливости, я ничего не испытываю, возможно, слишком часто с этим сталкиваюсь.

Как и в прошлый раз, меня никто не спросил, хочу ли я участвовать в данном мероприятии. Но я выживу, обязательно, хотя бы для того, чтобы найти эту тварь и самолично убить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы