Читаем ПЛАНЕТА ЧЕРВЕЙ полностью

Флэм украдкой поднял взгляд и увидел, что Хлада внимательно слушает рассказ Дюгутя о его навыках в охоте и собирательстве. Чтобы хоть как-то отвлечься и не выдавать своего смятения, юноша, повернув голову, не увидел рядом с собой Калиле. Флэм стал незаметно осматриваться, и только тайком обернувшись назад, увидел широкобёдрую девушку, спешно идущую на кухню. Калиле, тем временем, быстрым шагом вернулась к котлам и, подойдя к уже знакомой девчушке Цвете, попросила её показать котелок с отваром, которым их поили.

Женщина, что стояла у котлов, с улыбкой спросила:

– Что, понравился отвар?

Калиле улыбнулась в ответ своей детской улыбкой, и по привычке хохотнула:

– Да, как не понравился-то? С дороги знатный отвар всегда в радость. Вот только я свой хочу сделать быстренько, коль не возражаете. Как звать вас, милая?

Женщина улыбнулась на похвалу:

– Айи меня кличут.

– Рада видеть тебя, Айи, – прижала ладонь к сердцу Калиле, и весело добавила, – А я Калиле. Мы с мужем из-под Огнища к вам приехали на поселение. Ну, так что? Дадите мне свой отвар сделать.

Айи кивнула в ответ и указала на небольшой котелок, в котором кипело варево.

Калиле быстро открыла подсумок, что был у неё на поясе и, немного порывшись в нём, достала несколько кореньев и кусочек мха, завёрнутый в тряпицу. Она проворно нарезала коренья, перемешала со мхом и закинула всё в кипяток.

Айи немного с удивлённой улыбкой наблюдала за умелыми движениями Калиле, и когда та закинула всё в котелок, не выдержала и спросила:

– А мох то не будет во рту к языку прилипать?

Калиле, занятая размешиванием варева, обернулась и весело сказала:

– Так то ж мох с кустов болотных, который надо с росой собирать. Тогда он и растворяется от кипятка. Его только на вкус поймёшь. На-ка, попробуй.

Калиле протянула поварёшку со своим отваром Айи и та, немного подув, сделала глоток и тут же удивлённо сказала:

– Мммм… Надо же? Пряный и с кислинкой, да вкусный какой!

– Ну, вот, видишь, – снова широко улыбнулась Калиле, – и ничего на языке не осталось. Напоишь потом других. Пусть порадуются. А мне, дай-ка кувшин да несколько плошек. Я это Хладе на разговор отнесу. Меня как раз на стряпню и проверяют.

Айи засуетилась и быстро выудила с многочисленных полок на стене несколько глиняных плошек с кувшином, и помогла наполнить его отваром. Затем она подозвала дочку Цвету и попросила помочь Калиле отнести всё к столу советов.

– А-а-а, знать это у вас столом советов зовётся? – протянула весело Калиле, и вместе с Цветой, поспешила назад.

Когда Калиле подходила, муж её уже завершал свой рассказ про убитого им рыкуна. Девушка поставила кувшин на стол и с широкой улыбкой сказала:

– Вот! Отведайте мой отвар.

Цвета быстро расставила плошки на столе, а Калиле умело разлила по ним отвар.

– Язык не сожгите! – деловито предупредила она. – Кипяток ещё, с огня сняли только. Остудите сперва.

Сидящие за столом взяли плошки, подули и отхлебнули по глотку. Изумлённо поднятые брови порадовали и Калиле, и Дюгутя, что расплылся широкой улыбкой и приобнял на плечи присевшую рядом жену, со словами:

– Вот такая у меня жена особая. Что её руками сделано, то в памяти навсегда останется. И хоть темень тут у вас снаружи гуще, чем где жили мы прежде, просим вас принять нас на поселение постоянное, чтоб делом помогать, да и детишками обрасти.

Калиле вспыхнула румянцем от слов мужа, радостно улыбнулась и лучистыми глазами посмотрела на него.

– Да… – протянул один из мужчин за столом, – отвар знатный. Я бы ещё испил.

Хлада с улыбкой поставила плошку на стол и, глядя на Вайзу, негромко сказала:

– Ну, что, мать Вайза? Теперь у нас и охотник, и собиратели прибавились. Да ещё и стряпуха знатная жить будет. Так ведь?

Вайза, причмокивая, допила отвар, поставила плошку на стол и, утвердительно кивнув, ответила:

– Глупо таких людей не принять. Будут жить у нас и трудится во славу Зова Песко. Теперь время и третьего гостя послушать. Мне о нём так ничего и не сказали, да и сам он уж больно молчалив.

Вайза чуть выглянула вперёд, обращаясь через Дюгутя и Калиле, к тихо сидящему юноше, с опущенной головой.

Флэм, услышав эти слова, с новой силой заголосил в уме призывом о помощи к червям, и вдруг увидел у себя под ногами белёсое, еле заметное свечение, которое стало плавно подниматься по его ногам. Его это удивило и, одновременно, немного успокоило. Он поднял голову и впервые вблизи взглянул в голубые глаза Хлады, что с интересом теперь смотрела на него. Неуклюжим рывком Флэм сдернул капюшон с головы и судорожно поправил растрёпанные волосы. К своему растущему удивлению он увидел, что и его рука теперь окутана легким белёсым свечением. Флэм быстро взглянул на Хладу и увидел в её широко распахнутых глазах и вопрос, и радость, и удивление одновременно.

– Ты… ты же… сальдарец? – негромко сказала Хлада, чуть прерывающимся голосом.

Флэм понял, что сейчас задохнётся от нехватки воздуха, как тогда в потоке. Он сделал несколько глубоких вдохов, как его обучали черви во время болезни, и непослушными губами ответил:

– Да… я Флэм, стеклодув… из Сальдара… Рад видеть… Вас… Хлада…

Перейти на страницу:

Похожие книги