Читаем Плата за свободу полностью

И тут Оливера как будто ударило током. На него нахлынули воспоминания, и он как бы заново переживал те волнующие секунды - подбежали спецагенты ФБР в пуленепробиваемых черных костюмах, подняли с него полицейского в бронескафандре. Он снял шлем и единственное, что этот крепкий, молодой, красивый парень успел спросить: «С вами все нормально, господин министр?». Вот он - его спаситель, вот кому он обязан жизнью, вот кого надо отблагодарить. Если этот здоровяк из полиции будет рядом с ним, Оливер будет спокоен. Если он смог защитить его тогда, значит, сможет защитить и в будущем. Надо срочно дать указание своим помощникам, чтобы этого полицейского командировали сюда, к нему, в Вашингтон, а уж тут-то он сможет приблизить его к себе. От этих мыслей Оливер успокоился. Чего это он вдруг так разнервничался, ведь вот же оно – решение всех его проблем, он и не из таких передряг выбирался. Вот и сейчас он мысленно похвалил себя за находчивость. От волнения и нахлынувших воспоминаний у него вспотели ладони рук. Все, надо приступать к работе, но сначала можно расслабиться с социальными помощниками.


***


Даниэль Гонсалес и Мартин Миллер встретились в Центральном парке Нью-Йорка уже поздно вечером. Органодиодные светильники мягким и приятным светом освещали дорожки, автоматические роботы-уборщики, деловито шурша щетками, подметали опавшую листву, голографические рекламные щиты добавляли разноцветных красок в сумрак парка. Оба мужчин были одеты в осенние пальто темного цвета, воротники подняты, шерстяные кепки надвинуты на лоб. Сухо пожав друг другу руки, они пошли по тихой аллее. Перед тем, как начать разговор, оба нащупали в кармане небольшой металлический прямоугольник, и нажали кнопку до появления звукового сигнала. Кивнув друг другу головой, подтвердили включение блокираторов подслушивающих устройств.

- Нас с тобой можно поздравить, - немного прищурившись, сказал Мартин, - все прошло на удивление гладко.

- Ты молодец, Мартин, - подтвердил Гонсалес, - если бы не твои гипнотические способности, операция была бы под угрозой срыва.

- Чему только нас не учили в спецподразделении разведки, - он немного призадумался, явно вспоминая прошедшие годы, - Я говорил с Эвансом, он просил поблагодарить тебя.

- Спасибо, Мартин. Ты же знаешь, я делаю свою работу не ради благодарности, также как и ты. Скажи, Кассандра уже поговорила с Коллинзом?

- Да, поговорила.

- Ну и каков результат?

- Как и ожидалось – он был явно шокирован, но сразу всему не поверил. Надо дать ему время все обдумать. Если возникнут трудности – пришлешь его опять ко мне.

- Разумеется, Мартин. Как мы и планировали, за геройский поступок его наградят Почетной медалью Департамента полиции Нью-Йорка. Я уже оформил все документы на Коллинза и завтра пришлю их тебе.

- Хорошо, Даниэль. На всю бюрократическую волокиту и подготовку к награждению уйдет примерно месяц. Хочу тебе сообщить еще одну новость. Пришел запрос из канцелярии министра социальной поддержки Соединенных Штатов Америки. Они просят командировать Майкла Коллинза в Вашингтон заранее, за неделю до вручения награды. Скорее всего, собираются провести конференцию с его участием для журналистов или другие сюрпризы для него готовят. Это для нас даже еще лучше. Будет больше возможности подсадить жучок. Еще запомни на всякий случай – все оборудование сейчас у меня. Повезет его в Вашингтон Касандра. Она, как журналист, тоже полетит в столицу и будет вести репортаж о вручении награды.

- Ходят слухи, что Господин Президент впал в кому после операции по омоложению, а министра социальной поддержки хотят сделать исполняющим обязанности Президента? – спросил Гонсалес.

- Так и есть. Конгресс, в нарушение закона, практически единогласно, проголосовал за его назначение. Завтра объявят. Если Господина Президента не удастся спасти, проведут досрочные выборы, а пока министра поставили временно исполняющим обязанности, - Миллер в недоумении развел руками.

- Боже мой, Мартин, в какой стране мы живем, - с сожалением покачал головой Гонсалес, - до чего докатилась Америка. Исполняющим обязанности Президента будет откровенный гомосексуалист, преступник и болван.

- Не переживай так, Даниэль. Такой президент в истории США далеко не первый, и, уверяю тебя, не последний, - усмехнувшись, добавил Миллер.


***


Ранним холодным ноябрьским утром, когда первые лучи солнца показались над Атлантическим побережьем Нью-Йорка, а осенний ветерок гонял рваные пластиковые пакеты по пустынным улицам, пять небольших грузовичков совершенно разных транспортных фирм отправились с дальних концов города в один из самых лучших и самых больших торговых центров под названием «Brookfield Place». Их фургоны были забиты жидкими моющими средствами для домашнего использования.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика