Читаем Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2019 полностью

   Когда стихи похожи на стихи,   А музыка на музыку похожа,   Ты падаешь в лишайники и мхи   И впитываешь жабрами и кожей.А вот, гляди, мелодия горька,И больно от неё во рту, и сухо,Горячий звук чужого языка,Неслышный человеческому уху.
<p>«Самые несчастные люди —…»</p>
   Самые несчастные люди —   те, кто ни разу не убегал из детского сада.   Нельзя убегать.   Валентина Степановна расстроится,   скажет заведующей.   Заведующая, хоть и сволочь, расстроится,   позвонит маме.   Мама расстроится, упадёт в обморок.   Мамины сослуживицы,   все 124 интеллигентные дамы,расстроятся,перестанут работать.Директор маминого издательства расстроится,нарушит договорённостипо международным контрактам.Государство недополучит валютыи расстроится…Извините, мне срочно нужно домой.У меня там пластмассовый грузовиксовершенно одини очень хочет кататься.
<p>«В равнодушье к миру гордом…»</p>
  В равнодушье к миру гордом  Начиналась наша жизнь,  С новым богом, с новым чёртом!  Ты же личность – не стыдись.На витрине – список родин,Жми на кнопку – повезёт,Человек теперь свободен,Человеку можно всё.Лишь к расколотым кумирамНе ходи при свете дня…Как я встану перед миром,Как он взглянет на меня?По слепым разбитым векамМажет заревом рассвет,Как остаться человеком,Если мира больше нет?
<p>«Обыденней, зато и филигранней…»</p>
   Обыденней, зато и филигранней   Просчитывает прошлое тебя,   Я нахожусь в дешёвом балагане   Из ветоши, из пыльного тряпья.И снова мне показывают фокус,Мгновения идут порожняком,А я стою, раскрыв черешнеокость,Заворожённым сельским сопляком.Ну, волшебство, понятно. Уж кому тамУзнать секрет? Сгоришь, того гляди.Мы с детства беззащитны перед чудом,Когда оно решит произойти.Безветрие, опомнись и сыграй-каВот эту фразу справа от черты,Реальности похрустывает калька,И сквозь неё просвечиваешь ты.
<p>Блейк (очень вольный перевод)</p>
Тигра, тигра, дух равнин,Ни медведь тебя, ни свинНе затмят в сердцах детей,Средоточие когтей!О тебе, мятежный дух,Пел пыхтелки Винни-Пух,И во тьме СлонопотамПо твоим ходил следам!Кто тебя усильем жилИз семи фрагментов сшил,Вывернул в один приёмИ набил всего тряпьём?Вышиты иглою чьейШёлк и гладь твоих очей?Описал ли твой ЛиннейШкуру, зарева страшней?Из каких забытых книгТы умеешь делать прыг?В детской или же в лесуЯ за хвост тебя несу?И медведя, и ослаЧья рука тогда несла?Помни, с рук тебя кормилКрис – иначе Робин – Милн.
<p>«– Не к тому готовились. Готовы…»</p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже