Читаем Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2019 полностью

Железная дорога – ferrovia(Дословный итальянский перевод) —Простуженной январскою равнинойОпять меня в Венецию везет.Погода нынче выдалась не очень,Но, впрочем, я другой не ожидал;И через мост, ведущий в Санта Кроче,Я, молча, перешел Большой канал.Здесь солнца в эту пору – кот наплакал,У улочек-каналов бледный вид;И взвесь из миллиона пресных капель,Едва колышась, в воздухе висит.Непрошеному визитеру тошноПо городу бродить в такие дни.И лишь немного утешает то, чтоПогода – настроению сродни.Но, чтоб поездка не пошла насмаркуИ было, чем похвастаться потом,Иду через Риальто до Сан-МаркоОбычным туристическим путем.Вальяжные паломники со стажемВсех, кажется, немыслимых мастей.И вот уже не раздражает дажеНавязчивая свора голубей.Пора бежать, пока не утомилиДурные мысли, невозможный сплин.Какие дожи?! Господи помилуй!Когда ты здесь – в Венеции – один!Меж небом и землей посередине.Нарочно, что ли? Сам себе назло?И, как стеклянный шарик в глицерине,Не весишь ровным счетом ничего.
<p>Дуэль</p>
От чистого сердца – до чистого снегаПротянут багряный рассвет; без огняКлонится свеча; в предвкушении бегаКонь пробует землю; на хрупких саняхЯмщик дожидается, тускло уставясьНа вытаявший из-за сосен кружок,В котором колышется, вширь разрастаясь,Продрогшее небо. Как будто прыжокГотово уже совершить из укрытьяНа свадебный поезд; и кто-то седойПо склону взбегает с недюжинной прытьюИ тут же, склонившись, трясет головой,И сыплется иней. И все это длитсяОт силы какой-то десяток минут.И снег под ногами скрипит и искрится,И черное тело вдоль речки несут.
<p>Одесса</p>

Но поздно. Тихо спит Одесса.

А. С. Пушкин
  …Но поздно. Тихо спит Одесса.  Погас закат. Затих прибой.  Пора бы, наконец, домой;  Расслабиться, переодеться.Зеркальная луна, как ртуть,Переливается у мола.Тревожный скрежет богомолаМне снова не дает уснуть.И вдруг я выбреду спонтанно,Словно в артхаусном кино,Туда, где жил давным-давно —На Пятой станции Фонтана.Все тот же дом. Все тот же век.Гляжу сквозь сомкнутые кроны —Где в верхнем этаже, не тронут,Ждет неухоженный ночлег;Где, словно от тоски лекарство,Светильник тусклый над столомИ Пушкина старинный том —Издания Адольфа Маркса.
<p>Дождь в Старой Риге</p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже