— Нет, я приехала сюда недавно, потому что Бирл здесь. Я живу в отеле «Сент-Джермен».
— У вас есть ее адрес?
— Конечно. «Биота Анджелес Апартиенс». Она собирается отправиться со мной в путешествие, как только я улажу ее дела. Пока ее финансирую я. Понимаете, мистер Мейсон, вы можете все устраивать без меня. Конечно^ вашей клиенткой будет она, но раз я плачу деньги, вы получаете указания от меня.
— Она записана в телефонной книге?
— Да.
— Благодарю вас, миссис Тамп. Завтра в два часа мы увидимся.
— А как насчет встречи с мистером Тидгинсом?
— Я увижусь с ним, — ответил Мейсон. — Я позвоню ему и объясню, что занят, и попрошу прийти позже.
Миссис Тамп протянула ему руку.
— Вы успокоили меня, мистер Мейсон. С другими юристами так трудно. Я боялась вас. Вы встречались с ним лично?
Мейсон засмеялся.
— Я встречался со столькими людьми, и так много людей знает меня, что я не знаю, как разобраться в них.
— Да, конечно. Такова участь известного юриста. Ну, значит, до завтра.
Мейсон и Делла Стрит, сидя на своих местах, смотрели, как посетительница уходит. Та не сделала попытки выйти через дверь, в которую вошла, а направилась к двери, которая выходила из личного кабинета Мейсона прямо в коридор. У двери она остановилась.
— Так не забудьте об одиннадцатичасовом свидании с Тидгинсом, мистер Мейсон, — сказала она и ушла.
— Ну и забава! — сказал Мейсон Делле Стрит, когда дверь за посетительницей захлопнулась. — Я знал, что в этом деле произойдет какая-нибудь штука.
Делла внезапно стала серьезной.
— Может быть, это просто совпадение, не больше, — сказала она.
— Возможно, — согласился он. В его голосе звучал скептицизм. — Если говорить на языке математики, то это один шанс против десяти миллионов.
— Вряд ли миссис Тамп тот человек, который хранит вторую половину десятитысячной банкноты.
— Да, — согласился Мейсон. — Но можете ли вы поспорить, что ее нет у Бирл?
— Но эта таинственная женщина в маске… Конечно, если мисс Гейлорд знала, что миссис Тамп собирается обратиться к вам, она должна была молчать, чтобы вы не услышали ее голоса… Но я не пойму, к чему вся эта секретность.
— К тому, — ответил Мейсон, — что она не хочет, чтобы миссис Тамп знала о ее близких отношениях с Полтхемом. Если, конечно, мисс Бирл из тех, кто близок с ним.
— А если нет?
— Забудь об этом. Позвони в «Контракторе джорнел». Скажи, пусть в следующем номере дадут объявление. Загляни в телефонный справочник и сообщи кодом, что мне предлагают дело… Уверен, что иду прямо в ловушку, делая это.
— А вы не можете взяться за дело без оповещения? — . спросила Делла.
— Могу, но не хочу, — ответил Мейсон. — Мои десять тысяч долларов выглядели вчера очень солидно. Но сегодня это уже пахнет неприятностями. Иди и дай объявление. Скажи Полу Дрейку, пусть поработает над Тидгинсом по телефону.
Несколько минут спустя Делла просунула голову в дверь.
— Все в
порядке насчет объявления, шеф. А Тидгинс сейчас возьмет трубку. У телефона его секретарь.Мейсон поднял трубку.
— Хэлло, — сказал мужской голос.
— 'Мистер Тидгинс? — спросил Мейсон.
— Нет, это его секретарь. Одну минутку, мистер Мейсон… Мистер Тидгинс уже идет… Бот он.
— Хэлло. — В трубке прозвучал громкий раздраженный голос. — Какой черт спрашивает меня?
— Перри Мейсон, юрист. Я звоню относительно встречи,“Ъ которой говорила миссис Тамп. Она сказала насчет одиннадцати… Это Альберт Тидгинс?
Некоторое время стояла тишина, потом голос сказал осторожно:
— Да, это Тидгинс. Мне все известно об этом деле, и что вы хотите, и…
— Миссис Тамп только что ушла из моей конторы, — перебил его Мейсон. — Она сказала, что в одиннадцать часов вы должны явиться ко мне. Конечно, она назначила время, не посоветовавшись со мной и…
— Я все понимаю, — леребил его громкий голос. — Вам нечего терять время, мне тоже. Она сказала — в одиннадцать… Я знаю, что вы не верите болтовне старух и попросили секретаря позвонить для проверки.
— Возможно, мне придется поговорить с вашим адвокатом, — сказал Мейсон. — Вы можете назвать его?
— У меня их несколько, — уклончиво ответил Тидгинс.
— А кто будет заниматься этим делом?
— Ни один из них. Это все глупости. Говорю вам, что не стоит заниматься этим делом. И еще одно я скажу вам, Мейсон: если эта женщина не прекратит свою ядовитую пропаганду, я займусь ею. Бирл хорошая девочка. Мы прекрасно живем, но эта старуха отравляет все вокруг себя. Она пытается настроить Бирл против меня. Я займусь ею, если она не успокоится. Можете ей это передать от моего имени.
— Скажите ей это сами. Я позвонил только насчет встречи.
— Хорошо, хорошо, — засмеялся Тидгинс. — Я не хотел обидеть вас, Мейсон… Все верно. Скажите, когда вы хотите видеть меня. Ваш секретарь и мой могут договориться об этом сами. До свидания.
Мейсон положил трубку и медленно прошелся по кабинету.
Глава 3
Перри Мейсон лежал в постели и читал, когда зазвонил телефон. Он нахмурился и снял трубку.
— Алло, шеф, — раздался голос Деллы Стрит. — Вы читали сегодняшние газеты?
— А что в них?
— Вы читали?
— Я просматриваю их, а что?