Читаем Пленительная красота полностью

Вот куда мы, авторы этой книги, вас приглашаем. Не к освоению все новых и новых стандартов, соответствовать которым вы все равно не сможете. Не к обретению нового свода правил, по которым вам следует жить, и предписаний, которые вам необходимо исполнять. Мы приглашаем вас в гораздо более увлекательное путешествие — в путешествие сердца. Путешествие освобождения и возрождения той женщины, которой вы всегда стремились быть. Эта книга не о том, что вы должны делать или какой вам следует быть. В ней говорится о том, как обнаружить в себе ту женщину, которой вы уже являетесь. Женщину, сотворенную для любви, для исполнения важной роли и разделенном с кем-то приключении и обладающую красотой, которую необходимо раскрыть. Женщину, которую задумал Бог, когда Он создавал Еву… и когда Он создавал вас. Прекрасную, сильную и пленительную.

2. Дадим слово Еве

Даже смотреть, как она движется по комнате, — значит повышать свой культурный уровень.

К. С. Льюис

Обернувшись внезапно, ее я увидел вдали,

Серебро украшало запястья ее,

Маки косы ее обвивали.

Приглашая укрыться под кровом своим.

Мне сказала она: «Заходи».

Сняв с меня мой терновый венец,

Обещает укрыть от невзгод и печали.

Боб Дилан

Мои родители назвали меня в честь св. Анастасии — женщины, в XV столетии пострадавшей за веру, — чтобы во время еженедельной литургии, когда упоминаются имена святых, громко произносилось и мое имя. Вот почему меня так странно зовут — Стейси. Отнимите от имени Anastasia «Ana-» в начале и «-а» в конце, и вы получите имя Stasy (Стейси). Мне нравится мое имя, и на то есть веская причина. Я узнала об Анастасии, когда училась в начальной школе, но только не о св. Анастасии… а о царевне Анастасии, младшей дочери последнего российского царя. По слухам, ей удалось бежать от убийц, расстрелявших всю ее семью. Она была еще совсем юной, когда произошла эта казнь, и говорят, что она до сих пор где-то живет инкогнито. Настоящая царевна под маской простолюдинки!

Многие женщины пытались выдать себя за нее. Одна из них в этой роли была особенно убедительной. Но по сей день судьба настоящей Анастасии покрыта тайной. Она так и осталась затерявшейся в этом мире принцессой, вынужденной скрываться, но не утратившей следов своего благородного происхождения. Я была восхищена историей этой русской царевны, поэтому начала читать о России все, что только попадало мне под руку. По необъяснимой причине я чувствовала с ней какое-то родство, некую связь. Я не пытались выдавать себя за нее, но все-таки… в глубине души я знала, что тоже представляю собой нечто большее, чем видят во мне окружающие. Возможно, я тоже принадлежала к царской семье, но когда-то утратила свое положение. Возможно, я тоже скрывалась под какой-нибудь маской. При мысли о том, что однажды я стану настоящей царицей, мое сердце билось сильнее.

Не думаю, что подобные мысли приходили в голову мне одной. Вы никогда не задумывались, почему не теряет своей актуальности сказка о Золушке? Ведь не только потому, что эту нестареющую историю любят все маленькие девочки, — взрослые женщины любят ее не меньше. Достаточно вспомнить фильмы, и основе которых лежит сюжет этой сказки: «История Золушки» и «Госпожа горничная», «Красотка» и «История вечной любви». Почему сюжет о скрывающейся принцессе (и принце, который ее находит) бессмертен? Может быть, в наших сердцах живут мечты, которые пытаются привлечь к себе наше внимание? Что это: пустая фантазия, бегство от действительности или нечто более серьезное?

Порой кажется, что между желаниями женского сердца и реальностью простирается безбрежный океан. О, как же мы мечтаем быть любимыми, как стремимся к важной роли в великом романе, как тоскуем по красоте. Но реальность не такова, и нас охватывает чувство досады. В течение многих лет и по дружбе, и по службе выслушивая женщин, мы не перестаем поражаться тому, какой серьезной проблемой является их низкая самооценка. «Я чувствую себя устройством для ведения домашнего хозяйства», — призналась нам как-то одна из них. Мы не хотим сказать, что эта проблема незнакома мужчинам, что они не страдают от заниженной самооценки. Но в той битве, которую ведут женщины — все без исключения представительницы женского пола, — есть что-то намного более серьезное. И на то есть причины, характерные лишь для Евы и ее дочерей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый человек

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Маринина , Геннадий Борисович Марченко , Александра Борисовна Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Эрвин Штриттматтер , Екатерина Николаевна Вильмонт

Проза / Классическая проза