Читаем Пленница полностью

Люин — старинный аристократический род, представители которого были видными политическими деятелями и военными, Пруст встречался с некоторыми из них.


239


Альберти — один из предков семьи де Люин.


240


Стр. 229. Госпожа Пипле — консьержка из романа Эжена Сю (1804-1857) «Парижские тайны» (1849-1856).


241


Госпожа Жибу — сатирический персонаж из книги Анри Монье (1799-1877) «Народные сцепы, набросанные пером» (1830).


242


Госпожа Жозеф Прюдом — персонаж из книги Анри Монье «Мемуары Жозефа Прюдома» (1857).


243


Рейхенберг Сюзанна (1853-1924) — французская актриса; на протяжении 30 лет играла на сцене театра Комеди Франсез в амплуа инженю.


244


Сара Бернар — псевдоним Розины Бернар (1844-1923), знаменитой французской драматической актрисы, которую Пруст много раз видел на сцене.


245


Стр. 230. Рейнак Жозеф (1856-1921) — французский политический деятель и писатель, ярый дрейфусар; один из прототипов образа Бришо.


246


Эрвье Поль (1857-1915) — французский драматург, сторонник пересмотра дела Дрейфуса.


247


Стр. 231. Петель и Шаба — парижские рестораторы.


248


Юрбелетьева. — Этот персонаж уже появлялся на страницах романа «Содом и Гоморра» (см. указ. изд., с. 156). Персонаж этот, конечно, вымышлен, но он мог вобрать в себя отдельные черты богатых русских дам-меценаток, в начале века активно содействовавших различным художественным и театральным начинаниям; такова была, например, М. К. Тенишева (1867-1928), собирательница картин, устроительница выставок и т. п., тесно связанная с группой «Мир искусства».


249


Фея Карабос — персонаж французских народных сказок и созданных на их основе произведений, в том числе балета П. И. Чайковского «Спящая красавица». Этот балет был впервые показан в Париже в 1922 г. антрепризой Дягилева; Пруст был в это время уже очень болен и наверняка спектакля не видел, но он мог читать о нем в газетах или слышать разговоры об этой постановке.


250


…рядом с г-жой Золя в трибунале… — Речь идет о суде над Эмилем Золя в феврале 1898 г. Обвиненный в клевете на армию (в памфлете «Я обвиняю!»), Золя был осужден на год тюремного заключения и штраф в 3000 франков. Это вынудило писателя покинуть Францию и провести около года в Англии. Пруст на этом процессе присутствовал.


251


Стр. 232. Пикар Жорж (1854-1914) — офицер французского генерального штаба, начальник его разведывательного управления.

Он установил, что истинным виновником преступления, в котором обвинялся Альфред Дрейфус, был венгерский авантюрист Фердинанд Эстергази, состоявший на французской службе и передавший немецкой разведке секретные сведения. Начальство Пикара было недовольно его разоблачениями, сняло его с должности и отправило на унизительный пост в Тунис. После окончательного оправдания Дрейфуса, в 1906 г., Пикар был повышен в чине, стал генералом, а затем — военным министром.


252


Лабори Фернан (1860-1917) — французский адвокат, защищавший Дрейфуса и Золя.


253


Цурлинден Эмиль-Тома (1837-1929) — французский генерал, военный министр в период пересмотра дела Дрейфуса.


254


Лубе Эмиль (1838-1929) — французский государственный деятель, президент Республики в 1899-1906 гг., то есть в период пересмотра дела Дрейфуса.


255


Жуо — участник пересмотра дела Дрейфуса.


256


…после бури восторгов, которую поднимала «Шахерезада»… — На музыку Н. А. Римского-Корсакова был поставлен М. М. Фокиным в Париже летом 1910 г. балет «Шехерезада» (с участием В. Нежинского, Карсавиной и др.). Пруст видел эту постановку 4 июня 1910 г.


257


…пляски на представлении «Князя Игоря»… — Речь идет о «Половецких плясках» А. П. Бородина, которые были поставлены как самостоятельный одноактный балет М. М. Фокиным весной 1909 г. в Париже.


258


…для директора их труппы… — то есть для Дягилева (см. примеч. к с. 24).


259


Стравинский Игорь Федорович (1882-1971) — русский композитор, сотрудничавший с Дягилевым. Пруст хорошо знал его музыку.


260


Штраус Рихард (1864-1949) — немецкий композитор и дирижер. Его балет «Легенда об Иосифе» был поставлен в 1914 г. в Париже труппой Дягилева (Прусту нравилась эта постановка). На музыку симфонической поэмы Штрауса «Тиль Уленшпигель» той же труппой был поставлен балет в 1916 г.


261


Гельвеций Клод-Адриен (1715-1771) — французский философ-просветитель. В его доме в Париже был салон, где часто собирались передовые деятели эпохи; хозяйкой салона была жена Гельвеция г-жа де Линьивиль д'Отрикур.


262


«Сильфиды». — Под таким названием ставился в Париже М. М. Фокиным балет «Шопениана» (на музыку Ф. Шопена) в оркестровке А. К. Глазунова, С. И. Танеева, А. К. Лядова и др. (1909 г.).


263


Жорес Жан (1859-1914) — прогрессивный французский политический деятель; Пруст встречался с ним в эпоху дела Дрейфуса в дрейфусарском салоне г-жи де Кайаве (один из прототипов г-жи Вердюрен).


264


Стр. 235. Риногоменоль — средство от насморка и, возможно, от астмы.


265


Стр. 236. …бедный профессор так быстро убрался! — Это замечание о смерти профессора Котара противоречит его упоминанию ниже, среди гостей Вердюренов. Пруст сделал это упоминание о кончине профессора на вставке в машинопись и не согласовал ее с дальнейшим текстом.


266


Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза