Читаем Пленница Тайного сада полностью

Сегодня Его Величество опять усадил меня на трон и заставил подумать. Открытие запретных комнат нисколько не изменило его мнение обо мне. Когда я словно между делом заметил, что каждую ночь остаюсь один на один с группами наркоманов, он сказал, что надо иметь большую смелость, чтобы руководить подобным местом. Он будто бы нарочно закрывал на все глаза. Как меня это раздражало.

Никого из людей Хо Фэна, организовавших разгром в казино, так и не нашли. Его Величество хотел как-то меня успокоить, поэтому потребовал с Хо Фэна оплату убытков, и тому ничего не оставалось, как отдать мне деньги и извиниться. Однако призвать к серьезному ответу его не удалось, потому что прямых доказательств не было.

– И хоть я понимаю, что тебя заставили заблуждаться, – добавил Хо Фэн после извинений, – верю в карму и жду, когда тебе все возвратится.

Я не придал его словам значения.

Посещение Запретного города отнимало у меня много сил. Каждый раз я уезжал оттуда со звенящей пустотой в голове, словно из меня там вытянули все силы.

Сегодня во второй половине дня мне нужно было ехать в сеттльмент, и я покинул Запретный город очень быстро, лишь бы там больше не задерживаться. Когда отъезжал от его стен, решил вернуться в столицу в объезд, где было мало машин, потому что дорога проходила недалеко от кладбища. В последние дни меня одолели бессонница и апатия, из-за которых не было никакого аппетита, и я надеялся, что поездка поможет развеяться. Я ошибался. Она отняла еще больше сил.

Стоило мне повернуть, как от смены положения тела перед глазами внезапно все расплылось. Я не заметил, как выехал на встречную. Там был автомобиль, который появился словно из ниоткуда. К счастью, я вовремя среагировал и вывернул руль. От резкого поворота меня тряхнуло, перед взором все смешалось, и в считаные секунды машина налетела на каменную ограду вдоль дороги. Я даже не осознал, что случилось. Казалось, все резко потухло. В следующий момент кто-то ударил меня по щеке, и я будто очнулся ото сна.

– Лю Сан?! – голос прорвался сквозь гул в ушах.

Все двоилось, и мне почудилось лицо Хэй Цзиня.

Или это и правда был он?

– Ты как? Слышишь меня?

Как же сильно стреляло в висках…

– Голова, – протянул я.

– Ударился головой?

– Нет, – я схватился за волосы и накренился к выходу, чтобы выбраться из машины, но меня занесло, и я чуть не упал на асфальт.

Хэй Цзинь удержал меня и довел до ограды, на которую я сел. От свежего воздуха я пришел в себя. Тогда увидел, что перед машины сильно искорежило, но в целом все не так страшно.

Я уже много лет за рулем, как такое могло случиться?

– Демоны, как же дорого она стоила, – апатия накатила на меня с новой силой. Вселенная будто лишала меня всего, что я нажил за эти годы, пытаясь что-то показать.

– Ты идиот? – грубый голос Хэй Цзиня заставил опомниться. В той машине, в которую я чуть не врезался, ехал он. Вот так встреча, ничего не скажешь. – Скажи спасибо, что сам остался цел. Машину новую купишь, денег у тебя много.

– Мой зять говорил что-то похожее, – проговорил я.

– Ты в курсе, что заехал не на ту полосу?

– Да. Мне плохо стало.

Если Хэй Цзинь сначала выглядел злым, то теперь обеспокоился и потрогал мой лоб.

Я от него отмахнулся:

– Ничего, просто не выспался, глаза закрываются.

Дело вряд ли было только в этом, мне казалось, я в тот момент терял сознание, но говорить об этом не стал.

– Выглядишь не очень, – заметил Хэй Цзинь, и я скосил на него взгляд.

У него самого были мешки под глазами и посеревшая кожа. Всем вокруг уже известно, что он устроил в клане. И хоть он давно мечтал призвать У Чжэня к ответу за смерть семьи, не похоже, чтобы расправа принесла ему удовлетворение.

– Куда едешь? – поинтересовался я.

– На кладбище, – сухо ответил он. – Везу прах старика.

– А, тогда понятно, что случилось. Видно, его призрак решил отомстить мне за то, что я надоумил тебя от него избавиться, вот и устроил аварию.

Хэй Цзинь хмыкнул.

– В таком возрасте веришь в призраков?

– А как это еще объяснишь?

Конечно, я не верил в призрака, но как-то отшутиться хотелось. Впрочем, мрачность никуда не испарилась и снова сдавила горло. А что, если действительно призрак? Кто знает…

Хэй Цзинь рассказывал, что в детстве, когда еще не было Сюэляня, старик к нему хорошо относился, почти как к родному сыну. Сам Хэй Цзинь звал его дядей, потому что У Чжэнь и Хэй Мин были хорошими друзьями. В один момент все резко перечеркнулось, и добрый дядя превратился в убийцу родителей, а объятый ненавистью пятнадцатилетний парень ступил на кровавую дорогу, став Змеиным маршалом. Стала ли смерть У Чжэня концом этой трагедии? Что-то мне подсказывало, что нет.

– И как живется без старика? – поинтересовался я. – Как Сюэлянь?

– Не так весело, как хотелось бы. Зато Лянь-эр впервые за столько лет сел рисовать.

– Что рисует? – Я вспомнил, Хэй Цзинь говорил, что Сюэлянь хотел быть художником, но отец за рисунки его несколько раз избил.

– Он не показывает.

Перейти на страницу:

Похожие книги