Слуги поставили мне свежий чайник с зеленым чаем – успокаивающим, «а то вы, принцесса, сегодня перенервничали». Я выпила несколько пиал. Правда, никакого покоя не обрела. А когда на пороге появился У Сюэлянь, я сорвалась:
– Где ты был? Я все поместье обыскала!
– Мне передали, – отозвался он, садясь рядом.
Я толкнула его в плечо.
– Передали ему! Время идет! Мы бы уже успели придумать что-то, чтобы Хэй Цзиню не пришлось сдаваться.
– Мяо Шань, – У Сюэлянь даже повысил голос. – Все будет хорошо.
Он налил себе чай и залпом выпил, как сорговое вино.
– Ты что-то придумал?
– Да.
– Что?
У Сюэлянь закинул руку мне на плечи и притянул к себе.
– Мяо Шань, – уже спокойнее заговорил он. Я почувствовала запах алкоголя. Значит, пока где-то ходил, успел еще и выпить. – Плохо, наверное, говорить, что я рад тому, что судьба нас свела, если вспомнить, при каких обстоятельствах ты тут появилась, но я действительно рад. Счастлив и благодарен, что ты появилась в моей жизни. Ты привнесла в нее что-то красочное и светлое.
Он говорил приятные слова, но они мне не понравились. В них сквозила печаль.
– К чему ты это говоришь?
– Надеюсь, ты меня простишь.
Я не успела понять, что он имеет в виду. У Сюэлянь потянул меня на себя и сжал мое горло в изгибе локтя. Я даже пикнуть не успела, как он прижал к моему лицу платок. В нос ударил резкий запах медикаментов вперемешку с травами. Паника затопила мысли, я забрыкалась, задергалась, но в У Сюэляне, таком худом, оказалось достаточно силы, чтобы крепко меня держать.
Он прислонился щекой к моему виску и на ухо прошептал:
– Не бойся, все будет хорошо. Им нужен главнокомандующий Сюань У, а это, вообще-то, я. Без меня Сюань У выживет, а без брата Цзиня нет, поэтому сдамся я.
Сопротивляться не было сил. Я почти не могла дышать. Тело становилось ватным и не слушалось, а сознание уходило далеко-далеко.
Я не могла поверить, что У Сюэлянь пошел на это, чтобы я не помешала ему отправиться на верную смерть.
– Я правда счастлив, что узнал тебя в этой жизни. Надеюсь, мы встретимся и в следующей. Я люблю тебя, Мяо Шань. Прости… и прощай.
Он оставил теплый поцелуй на моем виске.
И я погрузилась во тьму.
Глава 24
Выступил против
Лю Сан
Я не мог простить Чжао Гуя за то, что он ударил меня по шее. Когда открыл глаза, обнаружил, что меня уложили в кровати в гостевой комнате, и хоть там было мягко и уютно, я в ужасе выскочил и побежал на выход. В гостиной за кофейным столиком сидела Цин, деловито попивая чай с пирожными.
– Не спеши, – она изящно отставила пиалу, – садись, поешь со мной.
– Где он?! – выпалил я, оглядываясь по сторонам.
Цин поднялась и плавно подошла ко мне, взяв под локоть.
– Садись за стол, – она потянула меня за собой, и я позволил усадить себя на диван. Потом она налила мне чая. – Я распоряжусь, чтобы тебе приготовили нормальный завтрак, если пообещаешь не бушевать и не сбегать.
– Завтрак?!
– Ты проспал целый день, – Цин с жалостью на меня посмотрела, – кто знал, что у тебя такие проблемы.
– Целый день?! – Я не верил своим ушам. А потом обратил внимание, что у Цин и прическа, и платье другие, да и погода за окном была серая и хмурая.
– Мы думали, поспишь тут до вечера, но ты не хотел просыпаться, поэтому тебя оставили в покое.
– Чжао Гуй, – злостно прошипел я.
– Он уехал еще вчера днем, так что сейчас ты все равно до него не доберешься, не лучше ли позавтракать?
– Мне надо ехать на работу, – я поднялся.
– Позавтракай и отправляйся. Ничего без тебя не пропадет. Чжао Гуй позвонил во все твои заведения и сказал, что ты попал в аварию и пару дней не появишься. Твои работники со всем прекрасно справятся.
Я снова сел на диван и схватился за голову, пытаясь все это осознать.
Ничего и правда не случится. В каждом казино есть управляющий. Я доверяю всем работникам, на протяжении этих лет ничего не выходило из-под контроля, если не считать нападения бандитов. Но это происшествие было из ряда вон, и вряд ли нечто подобное в ближайшее время повторится. А Чжао Гуй просто мне своеобразно помог, хотя от такой «заботы» болела шея.
– К тому же у тебя нет машины, – добавила Цин. – Придется с кем-то договориться, чтобы тебя подвезли.
– Хорошо, я поем. – Волна паники и злости стихла, и я ощутил голод, ведь, выходит, не ел больше суток.
– Твоим родителям не говорили, что произошло, – продолжала Цин, – но хитрые журналисты уже написали обо всем в газетах.
Она достала свернутую газету и показала мне. Статья была не на первой полосе, но места для нее не пожалели: фото искореженной машины занимало полстраницы.
«
Я даже не стал дочитывать, потому что, как всегда, написали полную ерунду, и отбросил газету на стол.